Articolo 31 - Domani - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Articolo 31 - Domani




Domani
Tomorrow
Do-domani
To-tomorrow
Do-do-domani
To-to-tomorrow
Domani
Tomorrow
Do-do-domani
To-to-tomorrow
Do-domani
To-tomorrow
Do-do-domani
To-to-tomorrow
Do-do-domani
To-to-tomorrow
Ma se domani un altro sole il tuo corpo riscalderà (Domani)
But if tomorrow another sun warms your body (Tomorrow)
Però domani un altro bacio dimmi che sapore avrà (Domani)
But tomorrow, tell me, what will another kiss taste like? (Tomorrow)
E se domani un pensiero di ciò che era ieri ti chiamerà (Domani)
And if tomorrow a thought of what was yesterday calls you (Tomorrow)
Tienilo con te perché dopo un giorno ancora forse se ne andrà
Keep it with you because after another day, maybe it will leave
Oggi c'ho in testa te non so perché
Today I have you on my mind, I don't know why
Domani chissà, perciò se ti va senti qua
Tomorrow, who knows, so if you're up for it, listen here
I ricordi sono in fila e non mi mollano
Memories are lined up and they won't let go of me
Ad uno ad uno salgono e mi tormentano
One by one they rise and torment me
Sono in paranoia dura, dolce tortura
I'm in a hard paranoia, sweet torture
Paura come quella sera
Fear like that night
Indeciso sul baciarti o meno
Undecided on whether to kiss you or not
A parlare sul divano ore
Talking on the couch for hours
La prima volta che assaggiavo il tuo sapore
The first time I tasted your flavor
E già ne ero strettamente dipendente
And I was already strictly dependent on it
Schh
Shh
Cotto immediatamente
Immediately hooked
Ed era tipo "Che ci importa di domani? Stringimi le mani"
And it was like "Who cares about tomorrow? Hold my hands"
Ma i baci non risolvono i problemi
But kisses don't solve problems
E ora non ci sei
And now you're not here
Domani è già arrivato
Tomorrow has already arrived
E brucia dentro sai, anche se ero preparato
And it burns inside, you know, even though I was prepared
E cadono parole come pioggia sulla strada
And words fall like rain on the street
Forse verrà domani il sole che le asciuga
Maybe tomorrow the sun will come and dry them
Non so dove mi porterà questa marea
I don't know where this tide will take me
A largo o a riva non ne ho idea
Out to sea or to the shore, I have no idea
Se con qualcuno o se con te
If with someone or if with you
Non so domani neanche se sarò con me
I don't even know tomorrow if I'll be with myself
Ma se domani un altro sole il tuo corpo riscalderà (Domani)
But if tomorrow another sun warms your body (Tomorrow)
Però domani un altro bacio dimmi che sapore avrà (Domani)
But tomorrow, tell me, what will another kiss taste like? (Tomorrow)
E se domani un pensiero di ciò che era ieri ti chiamerà (Domani)
And if tomorrow a thought of what was yesterday calls you (Tomorrow)
E tienilo con te perché dopo un giorno ancora forse se ne andrà
And keep it with you because after another day, maybe it will leave
L'autostrada scivola veloce
The highway slides by fast
Sto mangiando quel gelato che ti piace
I'm eating that ice cream you like
Che ti fa ingrassare, e tutte le menate
That makes you fat, and all the nagging
Quante volte le ho sentite
How many times have I heard it
Mi gira in testa ancora la tua voce
Your voice is still spinning in my head
Dolce musica pure quando isterica
Sweet music even when you're hysterical
Quasi psichedelica, senza dubbio erotica
Almost psychedelic, undoubtedly erotic
E pensa a quanto spesso son finito
And think about how often I ended up
Nel tuo letto a smaltire quel gelato
In your bed, digesting that ice cream
A restare impigliato nei tuoi capelli con il mio orecchino
Getting my earring caught in your hair
A fare casino
Making a mess
Per farmi stare zitto mi schiacciavi sulla bocca il tuo cuscino
To make me shut up, you'd press your pillow on my mouth
Fumare sigarette, raccontarti barzellette fino al mattino
Smoking cigarettes, telling you jokes until morning
E mi divertivo quando mi correggevi se sbagliavo
And I had fun when you corrected me if I made a mistake
Un congiuntivo
A subjunctive
E come t'incazzavi quando t'abbracciavo
And how you'd get pissed off when I hugged you
E non m'ero tolto l'orologio e ti graffiavo
And I hadn't taken off my watch and I scratched you
Cento volte buona notte non dormivo ti fissavo
A hundred goodnights, I wouldn't sleep, I'd stare at you
Poi mi muovevo e ti svegliavo
Then I'd move and wake you up
"E lasciami dormire, Ale, ti prego!"
"And let me sleep, Ale, please!"
Ed eri così bella che non ci credevo
And you were so beautiful I couldn't believe it
Ma se domani un altro sole il tuo corpo riscalderà (Domani)
But if tomorrow another sun warms your body (Tomorrow)
Però domani un altro bacio dimmi che sapore avrà (Domani)
But tomorrow, tell me, what will another kiss taste like? (Tomorrow)
E se domani un pensiero di ciò che era ieri ti chiamerà (Domani)
And if tomorrow a thought of what was yesterday calls you (Tomorrow)
Tienilo con te perché dopo un giorno ancora forse se ne andrà
Keep it with you because after another day, maybe it will leave
Forse domani un nuovo vento la mia passione soffierà via (Domani)
Maybe tomorrow a new wind will blow my passion away (Tomorrow)
Chissà domani quale fuoco ecciterà i peccati miei (Domani)
Who knows tomorrow what fire will excite my sins (Tomorrow)
Perché domani non ci sei, perché domani non c'è noi
Because tomorrow you're not here, because tomorrow there's no us
Perché domani c'è solo domani (Domani) domani
Because tomorrow there's only tomorrow (Tomorrow) tomorrow
E ancora cambio umore se ti penso
And I still change my mood if I think of you
E' un bel po' che non ti sento
It's been a while since I've heard from you
Ma non mi frega cosa stai facendo
But I don't care what you're doing
Dentro ho un'immagine di te che non parla
Inside I have an image of you that doesn't speak
L'ho fatta per guardarla e non voglio rovinarla
I made it to look at it and I don't want to ruin it
E tengo solo il buono come il tuo profumo
And I only keep the good like your perfume
Che mi ha sballato più di ogni cosa che ho bevuto o fumato
That messed me up more than anything I've ever drunk or smoked
E mai nessuna foto renderà giustizia al tuo sorriso
And no photo will ever do justice to your smile
Quando esplode all'improvviso sul tuo viso
When it explodes suddenly on your face
Lascia stare, domani avrò un altro posto dove andare
Never mind, tomorrow I'll have another place to go
E un'altra rima da inventare
And another rhyme to invent
E neanche so dove saranno i miei pensieri
And I don't even know where my thoughts will be
Forse sarai solo una luce che illumina il mio ieri
Maybe you'll just be a light that illuminates my yesterday
Ma ancora rido se penso ai soprannomi che mi hai dato
But I still laugh when I think of the nicknames you gave me
Li sapesse anche il mio amico sarei rovinato, non credi?
If my friend knew them, I'd be ruined, don't you think?
Sono ancora in piedi è lontano che non mi vedi
I'm still standing, it's been a while since you've seen me
Ma oggi tu sei la mia musa, baby
But today you're my muse, baby
Fata benedetta e strega maledetta insieme
Blessed fairy and cursed witch together
Faccio di te le rime mentre il domani viene
I make rhymes out of you as tomorrow comes
La notte muore schiaccio l'acceleratore
The night dies, I press the accelerator
Oggi sarà un giorno senza te domani pure
Today will be a day without you, tomorrow too
Ma se domani un altro sole il tuo corpo riscalderà (Domani)
But if tomorrow another sun warms your body (Tomorrow)
Però domani un altro bacio dimmi che sapore avrà (Domani)
But tomorrow, tell me, what will another kiss taste like? (Tomorrow)
E se domani un pensiero di ciò che era ieri ti chiamerà (Domani)
And if tomorrow a thought of what was yesterday calls you (Tomorrow)
Tienilo con te perché dopo un giorno ancora forse se ne andrà
Keep it with you because after another day, maybe it will leave
Non so dove mi porterà questa marea
I don't know where this tide will take me
A largo o a riva non ne ho idea
Out to sea or to the shore, I have no idea
Se con qualcuno o se con te
If with someone or if with you
Non so domani neanche se sarò con me (Domani)
I don't even know tomorrow if I'll be with myself (Tomorrow)
Do-domani
To-tomorrow
Do-do-domani
To-to-tomorrow
Do-domani
To-tomorrow
Do-do-domani
To-to-tomorrow
Domani
Tomorrow
Domani
Tomorrow
Do-do-domani
To-to-tomorrow
Domani
Tomorrow





Авторы: Tony Velona, Ulpio Minucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.