Articolo 31 - Fino in fondo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Articolo 31 - Fino in fondo




Fino in fondo
To the Very End
Manu vive in una gabbia di palazzi, quelli senza fiori sui terrazzi, dove tazze e sguazzi in infranto al lazzi e smazzi, dove la speranza è al capolinea come I mezzi e infatti Manu, sta chiuso in casa come per nascondersi mentre la tele vuole vendergli una vita che non può permettersi. Pensa a un pacco da consegnare, a cosa ci avrebbe da perdere se tutto va male, pensa a una ragazza amata in primavera che ora muore prigioniera di una pera, pensa a una preghiera, sua madre che la recita ogni sera mentre invecchia, e guarda la pistola sulle sue ginocchia
Manu lives in a cage of buildings, those without flowers on the balconies, where cups and splashes shatter into jokes and card games, where hope is at the end of the line like the buses. And indeed, Manu stays shut in his house as if to hide while the TV tries to sell him a life he can't afford. He thinks about a package to deliver, about what he would have to lose if everything goes wrong. He thinks about a girl he loved in spring who now dies a prisoner of a pear. He thinks about a prayer, his mother reciting it every night as she ages, and he looks at the gun on his knees.
Suo padre odiava il suo padrone, ma lui è di una generazione che al padrone non riesce a dare un nome, ora in mano c' ha un cannone che non aspetta, sta uscendo, cerca vendetta in fretta e sta pensando:
His father hated his boss, but he belongs to a generation that can't give a name to the boss. Now he has a cannon in his hand that won't wait. He's going out, seeking revenge quickly, and he's thinking:
NON MI PARLATE ANCORA NON VI ASCOLTO, ALTRE PROMESSE FALSE NON LE SENTO, DA OGGI IO VIVRO' OGNI SECONDO FINO IN FONDO
DON'T TALK TO ME, I'M NOT LISTENING, I WON'T HEAR ANY MORE FALSE PROMISES, FROM TODAY I WILL LIVE EVERY SECOND TO THE VERY END
IO LO SCONFIGGERO' QUESTO MIO TEMPO, SE MI SARAI DAVANTI IO TI SFONDO, DI VITA QUESTA HO QUINDI CI CREDERO' FINO IN FONDO
I WILL DEFEAT THIS TIME OF MINE, IF YOU'RE IN FRONT OF ME, I'LL BREAK YOU, THIS IS THE LIFE I HAVE, SO I WILL BELIEVE IN IT TO THE VERY END
Contro ogni sogni impossibili di predicatori non credibili, fonti poco attendibili, segnali poco udibili, deboli, muri infrangibili, segni tangibili di circuiti invisibili di cui noi siamo I fusibili. Ogni tanto uno fonde come fonde ora Chiara mentre suo padre urla e la sta picchiando ancora, a 16 anni una valigia fatta in fretta una città grigia che l' aspetta e la rabbia che le pigia in testa
Against all impossible dreams of unbelievable preachers, unreliable sources, barely audible signals, weak, unbreakable walls, tangible signs of invisible circuits of which we are the fuses. Every now and then one melts, like Chiara is melting now while her father yells and is still hitting her. At 16, a suitcase packed in a hurry, a gray city waiting for her, and the rage that presses on her head.
Vive una favola tragica dove papà è un' orco, tranne la domenica che c' è il calcio e le sembra morto, è stanca, è sola, la musica non basta, a scuola dice bugie per proteggere una bestia, lividi che lasciano furie e umiliazioni, I vicini sentono ma alzano il volume della televisione. Papà ora è tranquillo, dorme ubriaco, sta russando, Chiara ha un coltello e sta pensando:
She lives a tragic fairy tale where dad is an ogre, except on Sundays when there's football and he seems dead. She's tired, she's alone, music is not enough. At school she tells lies to protect a beast, bruises that leave fury and humiliation. The neighbors hear, but they turn up the volume on the television. Dad is calm now, sleeping drunk, snoring. Chiara has a knife and is thinking:
NON MI PARLATE ANCORA NON VI ASCOLTO, ALTRE PROMESSE FALSE NON LE SENTO, DA OGGI IO VIVRO' OGNI SECONDO FINO IN FONDO
DON'T TALK TO ME, I'M NOT LISTENING, I WON'T HEAR ANY MORE FALSE PROMISES, FROM TODAY I WILL LIVE EVERY SECOND TO THE VERY END
IO LO SCONFIGGERO' QUESTO MIO TEMPO, SE MI SARAI DAVANTI IO TI
I WILL DEFEAT THIS TIME OF MINE, IF YOU'RE IN FRONT OF ME, I'LL
SFONDO, DI VITA QUESTA HO QUINDI CI CREDERO' FINO IN FONDO
BREAK YOU, THIS IS THE LIFE I HAVE, SO I WILL BELIEVE IN IT TO THE VERY END
Me li ricordo come elefanti parlanti dirmi di valori edificanti e di lavori qualificanti e poi darmi delusioni puntuali, unti, arroganti, dentro I ristoranti con sorrisi smaglianti ma una coscienza da maiali, pronti a giurare sull' ennesima bugia presi da fobia perché sempre più spesso I Davide ammazzano I Golia, che sia pazzia che ci travolga io resto fuori e sto gridando alla sua porta:
I remember them like talking elephants telling me about edifying values and qualifying jobs, and then giving me punctual disappointments, greasy, arrogant, inside restaurants with dazzling smiles but the conscience of pigs, ready to swear on the umpteenth lie, seized by phobia because more and more often the Davids kill the Goliaths. Whether it's madness that overwhelms us, I stay out and I'm shouting at its door:
NON MI PARLATE ANCORA NON VI ASCOLTO, ALTRE PROMESSE FALSE NON LE SENTO, DA OGGI IO VIVRO' OGNI SECONDO FINO IN FONDO
DON'T TALK TO ME, I'M NOT LISTENING, I WON'T HEAR ANY MORE FALSE PROMISES, FROM TODAY I WILL LIVE EVERY SECOND TO THE VERY END
IO LO SCONFIGGERO' QUESTO MIO TEMPO, SE MI SARAI DAVANTI IO TI SFONDO, DI VITA QUESTA HO QUINDI CI CREDERO' FINO IN FONDO. (2volte)
I WILL DEFEAT THIS TIME OF MINE, IF YOU'RE IN FRONT OF ME, I'LL BREAK YOU, THIS IS THE LIFE I HAVE, SO I WILL BELIEVE IN IT TO THE VERY END. (2 times)
IO LO SCONFIGGERO' QUESTO MIO TEMPO, SE MI SARAI DAVANTI IO TI SFONDO, DI VITA QUESTA HO QUINDI CI CREDERO' PERCHE' SARA' COSI' O INCULO AL MONDO!
I WILL DEFEAT THIS TIME OF MINE, IF YOU'RE IN FRONT OF ME, I'LL BREAK YOU, THIS IS THE LIFE I HAVE, SO I WILL BELIEVE IN IT BECAUSE IT WILL BE LIKE THIS OR FUCK THE WORLD!





Авторы: Aleotti Alessandro, Perrini Vito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.