Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funkytarro (Versione Acustica)
Funkytarro (Akustikversion)
Tipa!
Permetti
una
parola?
Mädel!
Erlaubst
du
ein
Wort?
Sai
che
c′hai
una
camminata
che
c'ho
il
cuore
in
gola?
Weißt
du,
dass
du
einen
Gang
hast,
bei
dem
mir
das
Herz
in
die
Hose
rutscht?
Che
tu
sia
sola,
lo
sai
è
un
peccato
Dass
du
allein
bist,
weißt
du,
ist
eine
Schande
Ce
l′hai
un
minuto?
Hast
du
eine
Minute
Zeit?
Oh,
Guarda
non
mordo
Oh,
schau,
ich
beiße
nicht
Dammi
uno
sguardo
Schenk
mir
einen
Blick
Io
sono
un
funkytarro
DOC
Ich
bin
ein
Funkytarro
mit
Stammbaum
Con
me
non
devi
far
la
snob
Bei
mir
musst
du
nicht
die
Snob
spielen
Dai,
salta
su!
Hop
Komm,
spring
rauf!
Hopp
Sentirai
il
profumo
dei
miei
sei
Arbre
Magic
Du
wirst
den
Duft
meiner
sechs
Wunderbäume
riechen
Come
Bersani
sono
un
freak
Wie
Bersani
bin
ich
ein
Freak
Tarro
e
t'atterro
con
lo
sguardo
Proll
und
ich
leg
dich
flach
mit
meinem
Blick
Sono
trash
come
la
Marini
e
Adriano
Pappalardo
Ich
bin
trashig
wie
die
Marini
und
Adriano
Pappalardo
Io
sono
quello
che
impennava
con
il
Ciao
Ich
bin
der,
der
mit
dem
Ciao
Wheelies
gemacht
hat
Con
la
maglietta
degli
Squallor
Arrapaho
Mit
dem
T-Shirt
von
Squallor
Arrapaho
Quello
che
rimpiange
la
sella
con
le
frange
Der,
der
den
Sattel
mit
Fransen
vermisst
La
targa
Arizona
Das
Arizona-Nummernschild
E
la
marmitta
Proma
Und
den
Proma-Auspuff
E
l'adesivo
dei
Kiss
e
di
Bob
Marley
Und
den
Aufkleber
von
Kiss
und
Bob
Marley
Il
motorino
che
fa
casino
come
un
Harley
Das
Moped,
das
Krach
macht
wie
eine
Harley
Io
sono
un
porco,
sono
un
balordo
Ich
bin
ein
Schwein,
ich
bin
ein
Rowdy
Faccio
rime
giù
in
città
Ich
mache
Reime
unten
in
der
Stadt
Senza
pudori
né
riguardo
Ohne
Scham
noch
Rücksicht
Sono
un
funkytarro
Ich
bin
ein
Funkytarro
Io
sono
un
porco
a
volte
storto
Ich
bin
ein
Schwein,
manchmal
daneben
Faccio
rime
giù
in
città
Ich
mache
Reime
unten
in
der
Stadt
Ma
di
parole
mai
a
corto
Aber
nie
um
Worte
verlegen
Apri
il
tuo
cuore
baby,
perché
sono
qua
Öffne
dein
Herz,
Baby,
denn
ich
bin
hier
Mi
metto
a
petto
nudo
nel
musical
Ich
zeige
mich
mit
nacktem
Oberkörper
im
Musical
Non
sono
beautiful
Ich
bin
nicht
beautiful
Ma
c′ho
il
physique
du
rôle
Aber
ich
hab'
den
Physique
du
Rôle
E
faccio
gara
alle
giostre
col
punching
ball
Und
ich
messe
mich
auf
dem
Rummelplatz
am
Punchingball
Come
faceva
Terence
Hill
Wie
Terence
Hill
es
tat
Ho
l′orologio
di
Topolino
comprato
all'Autogrill
Ich
hab'
die
Micky-Maus-Uhr,
gekauft
am
Autogrill
Lo
porto
sul
polsino,
non
è
Beverly
Hills
Ich
trage
sie
am
Handgelenk,
es
ist
nicht
Beverly
Hills
Il
posto
dove
vivo,
bella
mia
Der
Ort,
wo
ich
lebe,
meine
Schöne
Sono
il
tipico
tamarro
di
periferia
Ich
bin
der
typische
Proll
aus
der
Vorstadt
Che
tiene
al
massimo
l′autoradio
Der
das
Autoradio
voll
aufdreht
Per
me
il
Garelli
è
un
classico
Für
mich
ist
das
Garelli
ein
Klassiker
Come
gli
interni
in
radica
su
una
Ritmo
Cabrio
Wie
die
Wurzelholzausstattung
in
einem
Ritmo
Cabrio
Mi
piace
la
catenina
con
la
croce
d'oro
Mir
gefällt
die
Kette
mit
dem
Goldkreuz
Sulla
maglietta
stile
Tony
Manero
Auf
dem
T-Shirt
im
Stil
von
Tony
Manero
La
sigaretta
sopra
l′orecchio
Die
Zigarette
über
dem
Ohr
Lo
Zippo
come
accendino
Das
Zippo
als
Feuerzeug
Se
siamo
a
letto
rimango
nudo,
ma
col
calzino
Wenn
wir
im
Bett
sind,
bleibe
ich
nackt,
aber
mit
Socke
Che
fa
tanto
Hard
Core
Das
wirkt
sehr
Hard
Core
Ma
non
temere
perché
uso
il
Divorodor!
Aber
fürchte
dich
nicht,
denn
ich
benutze
Divorodor!
Io
sono
un
porco,
sono
un
balordo
Ich
bin
ein
Schwein,
ich
bin
ein
Rowdy
Faccio
rime
giù
in
città
Ich
mache
Reime
unten
in
der
Stadt
Senza
pudori
né
riguardo
Ohne
Scham
noch
Rücksicht
Sono
un
funkytarro
Ich
bin
ein
Funkytarro
Io
sono
un
porco,
sono
un
balordo
Ich
bin
ein
Schwein,
ich
bin
ein
Rowdy
Faccio
rime
giù
in
città
Ich
mache
Reime
unten
in
der
Stadt
Ma
di
parole
mai
a
corto
Aber
nie
um
Worte
verlegen
Dammi
il
tuo
cuore
baby,
perché
sono
qua
Gib
mir
dein
Herz,
Baby,
denn
ich
bin
hier
Ho
donne
sparse
per
l'Italia
Ich
habe
Frauen
in
ganz
Italien
verteilt
Io
colpisco
e
scappo
via
Ich
schlage
zu
und
haue
ab
Ma
con
ognuna
ho
fatto
un
pianto
Aber
mit
jeder
habe
ich
geweint
Ho
pianto
pure
con
la
tua
Ich
habe
sogar
mit
deiner
geweint
Tipa!
Sono
funkytarro,
l′anti-yuppies
Mädel!
Ich
bin
Funkytarro,
der
Anti-Yuppie
Faccio
schifo
tipo
scarafaggio
alle
preppies
Ich
bin
ekelhaft
wie
eine
Kakerlake
für
die
Preppies
Ma
bambina,
t'incanto
quando
parlo
Aber
Kleines,
ich
bezaubere
dich,
wenn
ich
spreche
Anche
se
la
mia
rima
è
tarra
come
i
film
di
Vanzina,
Carlo
Auch
wenn
mein
Reim
prollig
ist
wie
die
Filme
von
Vanzina,
Carlo
Funky
come
Pino
D'Angiò
però
Funky
wie
Pino
D'Angiò
aber
Tarro
come
Massimo
Giavarro
Proll
wie
Massimo
Giavarro
Io
sono
un
evergreen
Ich
bin
ein
Evergreen
Come
le
tendine
sul
lunotto
posteriore
Wie
die
Vorhänge
an
der
Heckscheibe
Con
disegnata
Marilyn
oppure
Geen
Mit
Marilyn
oder
Geen
draufgezeichnet
E
ho
visto
l′era
punk,
quella
metallara
Und
ich
habe
die
Punk-Ära
gesehen,
die
Metal-Ära
Quella
dark,
quella
paninara
Die
Dark-Wave-Ära,
die
Paninaro-Ära
Quella
dei
finti
ricchi
Die
der
falschen
Reichen
Quella
dei
finti
poveri
Die
der
falschen
Armen
E
ancora
io
sono
qui
invariato
Und
immer
noch
bin
ich
hier,
unverändert
Niente
m′ha
cambiato
Nichts
hat
mich
verändert
E
sembra
finalmente
che
il
momento
mio
sia
arrivato
Und
es
scheint,
dass
mein
Moment
endlich
gekommen
ist
Tipa,
con
gli
altri
non
c'ho
sfida
sai
Mädel,
mit
den
anderen
gibt
es
keinen
Wettbewerb,
weißt
du
Il
tamarro
è
sempre
in
voga,
perché
non
è
di
moda
mai
Der
Proll
ist
immer
angesagt,
weil
er
nie
in
Mode
ist
Io
sono
un
porco,
sono
un
balordo
Ich
bin
ein
Schwein,
ich
bin
ein
Rowdy
Faccio
rime
giù
in
città
Ich
mache
Reime
unten
in
der
Stadt
Senza
pudori
né
riguardo
Ohne
Scham
noch
Rücksicht
Sono
un
funkytarro
Ich
bin
ein
Funkytarro
Io
sono
un
porco
a
volte
storto
Ich
bin
ein
Schwein,
manchmal
daneben
Faccio
rime
giù
in
città
Ich
mache
Reime
unten
in
der
Stadt
Ma
di
parole
mai
a
corto
Aber
nie
um
Worte
verlegen
Apri
il
tuo
cuore
baby,
perché
sono
qua
Öffne
dein
Herz,
Baby,
denn
ich
bin
hier
Io
sono
un
porco,
sono
un
balordo
Ich
bin
ein
Schwein,
ich
bin
ein
Rowdy
Faccio
rime
giù
in
città
Ich
mache
Reime
unten
in
der
Stadt
Senza
pudori,
senza
riguardo
Ohne
Scham,
ohne
Rücksicht
Sono
un
funkytarro
Ich
bin
ein
Funkytarro
Io
sono
un
porco
a
volte
storto
Ich
bin
ein
Schwein,
manchmal
daneben
Faccio
rime
giù
in
città
Ich
mache
Reime
unten
in
der
Stadt
Ma
di
parole
mai
a
corto
Aber
nie
um
Worte
verlegen
Apri
il
tuo
cuore
baby,
perché
sono
qua
Öffne
dein
Herz,
Baby,
denn
ich
bin
hier
Io
sono
un
porco
Ich
bin
ein
Schwein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.