Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
sei
messo?
Come
sei
messo?
Wie
bist
du
drauf?
Wie
bist
du
drauf?
Come
sei
messo?
Come
sei
messo?
Wie
bist
du
drauf?
Wie
bist
du
drauf?
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Perché
il
mio
cuore
adesso
batte
un
tempo
swing
Weil
mein
Herz
jetzt
im
Swing-Takt
schlägt
Gigu-gigu-gigu-gigugin
Gigu-gigu-gigu-gigugin
E
in
testa
suona
un
campanello
a
festa
Und
im
Kopf
läutet
ein
Festglöckchen
Se
non
vedo
non
ci
credo,
come
San
Tommaso
Wenn
ich's
nicht
sehe,
glaub
ich's
nicht,
wie
der
ungläubige
Thomas
Perché
l'amore
a
me
m'ha
sempre
preso
per
il
naso
Denn
die
Liebe
hat
mich
immer
an
der
Nase
herumgeführt
Così
pensavo,
ero
dissuaso,
deciso
So
dachte
ich,
war
abgeschreckt,
entschlossen
Di
infatuazioni
e
di
passioni
avrei
sempre
riso
Über
Schwärmereien
und
Leidenschaften
hätte
ich
immer
gelacht
Poi
ho
visto
quel
sorriso
e
adesso
credo
anche
parecchio
Dann
sah
ich
jenes
Lächeln
und
jetzt
glaube
ich
sogar
sehr
daran
È
come
se
mi
avesse
aperto
un
terzo
occhio
Es
ist,
als
hätte
es
mir
ein
drittes
Auge
geöffnet
E
tutto
intorno
a
me
sembra
diverso
è
un
universo
di
sensazioni
buone
in
cui
mi
sono
immerso
Und
alles
um
mich
herum
scheint
anders,
es
ist
ein
Universum
guter
Gefühle,
in
das
ich
eingetaucht
bin
E
non
c'è
verso
e
non
c'è
soluzione
Und
es
gibt
keinen
Ausweg
und
keine
Lösung
Non
c'è
parola
che
mi
suoni
meglio
del
suo
nome,
una
canzone
Kein
Wort
klingt
für
mich
besser
als
ihr
Name,
ein
Lied
Dura
missione,
rispetto
alla
sua
voce
le
note
suonano
vuote,
senza
passione
Harte
Mission,
im
Vergleich
zu
ihrer
Stimme
klingen
die
Noten
leer,
ohne
Leidenschaft
Ma
gigugin,
bella
gigugin
Aber
Gigugin,
schöne
Gigugin
La
cantava
il
nonno
all'osteria,
non
so
la
melodia
Der
Opa
sang
es
in
der
Schenke,
ich
kenne
die
Melodie
nicht
Ma
è
una
parola
che
mette
allegria,
lascia
una
scia
di
magia,
quindi
chiamo
lei
la
mia
Aber
es
ist
ein
Wort,
das
Fröhlichkeit
verbreitet,
eine
Spur
von
Magie
hinterlässt,
also
nenne
ich
sie
meine
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Perché
il
mio
cuore
batte
un
tempo
swing
Weil
mein
Herz
im
Swing-Takt
schlägt
Gigu-gigu-
gigu-gigugin
Gigu-gigu-gigu-gigugin
E
in
testa
suona
un
campanello
a
festa
Und
im
Kopf
läutet
ein
Festglöckchen
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Perché
il
mio
cuore
batte
un
tempo
swing
Weil
mein
Herz
im
Swing-Takt
schlägt
Gigu-gigu-gigu-gigugin
Gigu-gigu-gigu-gigugin
E
in
testa
suona
un
campanello
a
festa
Und
im
Kopf
läutet
ein
Festglöckchen
Gigugin,
ti
porterei
ogni
sera
a
cena
da
Chez
Maxime
Gigugin,
ich
würde
dich
jeden
Abend
zum
Essen
bei
Chez
Maxime
ausführen
E
al
Drive
in
in
limousine,
come
John
Lennon
farei
un
bed-in
Und
ins
Autokino
in
der
Limousine,
wie
John
Lennon
würde
ich
ein
Bed-In
machen
Gigugin,
come
Dean
Martin
gingo-gingolin!
Gigugin,
wie
Dean
Martin
Gingo-Gingolin!
That's
Amore,
conto
le
ore
che
ci
dividono
t'ho
appena
visto
ma
non
resisto
That's
Amore,
ich
zähle
die
Stunden,
die
uns
trennen,
ich
hab
dich
gerade
erst
gesehen,
aber
ich
kann
nicht
widerstehen
E
ti
telefono
e
dopo
due
minuti
che
ho
messo
giù
richiami
tu
Und
ich
rufe
dich
an
und
zwei
Minuten
nachdem
ich
aufgelegt
habe,
rufst
du
zurück
Frasi
che
scottano,
i
desideri
piroettano
Sätze,
die
brennen,
die
Wünsche
tanzen
Pirouetten
Oh,
ti
chiamo
dopo
che
gli
amici
sfottono
Oh,
ich
rufe
dich
später
an,
die
Freunde
machen
sich
lustig
"Dai
vieni
con
noi
"Komm
schon,
komm
mit
uns
Pensi
sempre
a
lei
Du
denkst
immer
nur
an
sie
Ma
ci
fai
o
ci
sei...?"
Aber
tust
du
nur
so
oder
bist
du
wirklich
so
drauf...?"
"Andate
voi
"Geht
ihr
nur
Forse
vi
raggiungo
poi
Vielleicht
stoße
ich
später
zu
euch
È
tutto
ok,
mi
sento
un
po'
di
raffreddore
Alles
okay,
ich
fühle
mich
ein
bisschen
erkältet
Non
esco
gigugin
Ich
gehe
nicht
aus,
Gigugin
Metto
un
LP
di
R&B,
ti
va
le
T.
L.
C.
Ich
lege
eine
R&B-LP
auf,
magst
du
T.L.C.?
Sì?
Ferma
li
Ja?
Bleib
da
Che
stasera
qui
cucino
io
Denn
heute
Abend
koche
ich
hier
Sono
geloso
anche
del
tuo
cuscino
io
Ich
bin
sogar
auf
dein
Kissen
eifersüchtig
"Come
sei
messo?"
"Wie
bist
du
drauf?"
"Sono
messo
male
"Mich
hat's
schlimm
erwischt
E
adesso
che
l'ho
ammesso
essere
scemo
è
mio
diritto
sacrosanto"
Und
jetzt,
da
ich
es
zugegeben
habe,
ist
es
mein
heiliges
Recht,
albern
zu
sein"
"E
quindi
canto"
"Und
deshalb
singe
ich"
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Perché
il
mio
cuore
batte
un
tempo
swing
Weil
mein
Herz
im
Swing-Takt
schlägt
Gigu-gigu-gigu-gigugin
Gigu-gigu-gigu-gigugin
E
in
testa
suona
un
campanello
a
festa
Und
im
Kopf
läutet
ein
Festglöckchen
Tin!
...tin!
Kling!
...Kling!
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Perché
il
mio
cuore
batte
un
tempo
swing
Weil
mein
Herz
im
Swing-Takt
schlägt
Gigu-gigu-gigu-gigugin
Gigu-gigu-gigu-gigugin
E
in
testa
suona
un
campanello
a
festa
Und
im
Kopf
läutet
ein
Festglöckchen
E
di
energie
sono
pieno,
e
tiro
come
un
treno
Und
ich
bin
voller
Energie,
und
ich
ziehe
durch
wie
ein
Zug
Se
sto
sognando
quello
che
mi
sveglia
lo
meno
Wenn
ich
träume,
den,
der
mich
weckt,
verprügele
ich
Il
sangue
corre
in
testa
se
mi
guarda
e
se
penso
al
suo
seno
Das
Blut
steigt
mir
zu
Kopf,
wenn
sie
mich
ansieht
und
wenn
ich
an
ihre
Brust
denke
Zitti!
Non
vi
riguarda!
Still!
Das
geht
euch
nichts
an!
E
guai
a
chi
s'azzarda
a
fare
una
battuta
Und
wehe
dem,
der
es
wagt,
einen
Witz
zu
machen
Il
sesso
fra
me
e
lei
è
proprietà
privata
Der
Sex
zwischen
mir
und
ihr
ist
Privatsache
È
la
mia
complice,
parliamo
in
codice
da
un
tot
di
cose
gli
altri
abbiamo
escluso
è
semplice
Sie
ist
meine
Komplizin,
wir
sprechen
im
Code,
von
vielen
Dingen
haben
wir
die
anderen
ausgeschlossen,
es
ist
einfach
E
sai
che
c'e'?
Und
weißt
du
was?
Che
mi
da
conforto
è
l'aver
trovato
del
pulito
in
questo
mondo
sporco
Was
mir
Trost
gibt,
ist,
etwas
Reines
in
dieser
schmutzigen
Welt
gefunden
zu
haben
Respiro
smog
e
mi
sembra
aria
buona,
mi
sveglio
allegro
la
mattina
Ich
atme
Smog
ein
und
es
scheint
mir
gute
Luft
zu
sein,
ich
wache
morgens
fröhlich
auf
Chi
è
com'ero
io
prima
mi
fa
pena,
ma
c'è
un
problema
irrisolvibile:
Wer
so
ist,
wie
ich
früher
war,
tut
mir
leid,
aber
es
gibt
ein
unlösbares
Problem:
Trovare
parole
per
descriverle
quello
che
provo,
e
io
ci
provo
ma
non
ci
riesco
Worte
zu
finden,
um
ihr
zu
beschreiben,
was
ich
fühle,
und
ich
versuche
es,
aber
ich
schaffe
es
nicht
È
un
rompicapo
da
cui
non
esco
Es
ist
ein
Rätsel,
aus
dem
ich
nicht
herauskomme
Sono
un
Clide
che
passa
notti
insonni
per
trovare
come
dettagliare
il
proprio
amore
alla
sua
Bonnie
Ich
bin
ein
Clyde,
der
schlaflose
Nächte
verbringt,
um
herauszufinden,
wie
er
seiner
Bonnie
seine
Liebe
detailliert
beschreiben
kann
Ma
il
mio
amore
va
a
zig-zag
sul
sample
Aber
meine
Liebe
zickzackt
über
das
Sample
Balla
il
tip-tap
tipo
Shirley
Temple,
quindi
stile
anni
'30
canto
Tanzt
Stepptanz
wie
Shirley
Temple,
also
singe
ich
im
Stil
der
30er
Jahre
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Perché
il
mio
cuore
batte
un
tempo
swing
Weil
mein
Herz
im
Swing-Takt
schlägt
Gigu-gigu-gigu-gigugin
Gigu-gigu-gigu-gigugin
E
in
testa
suona
un
campanello
a
festa
Und
im
Kopf
läutet
ein
Festglöckchen
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Perché
il
mio
cuore
batte
un
tempo
swing
Weil
mein
Herz
im
Swing-Takt
schlägt
Gigu-gigu-gigu-gigugin
Gigu-gigu-gigu-gigugin
E
in
testa
suona
un
campanello
a
festa
Und
im
Kopf
läutet
ein
Festglöckchen
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Perché
il
mio
cuore
batte
un
tempo
swing
Weil
mein
Herz
im
Swing-Takt
schlägt
Gigu-gigu-gigu-gigugin
Gigu-gigu-gigu-gigugin
E
in
testa
suona
un
campanello
a
festa
Und
im
Kopf
läutet
ein
Festglöckchen
Gi-gi-gi-gi-gigugin...
Gi-gi-gi-gi-gigugin...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giacomo Godi, Vito Perrini, Alessandro Aleotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.