Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Funkytarro
Der Funkytarro
Tipa!
Permetti
una
parola?
Süße!
Erlaubst
du
ein
Wort?
Sai
che
c'hai
una
camminata
che
c'ho
il
cuore
in
gola?
Weißt
du,
dass
du
einen
Gang
hast,
bei
dem
mir
das
Herz
in
die
Hose
rutscht?
Che
tu
sia
sola,
lo
sai
è
un
peccato
Dass
du
allein
bist,
weißt
du,
ist
eine
Schande.
Ce
l'hai
un
minuto?
Hast
du
eine
Minute
Zeit?
Oh,
Guarda
non
mordo
Oh,
schau,
ich
beiße
nicht.
Dammi
uno
sguardo
Schenk
mir
einen
Blick.
Io
sono
un
funkytarro
DOC
Ich
bin
ein
Funkytarro
mit
Stammbaum.
Con
me
non
devi
far
la
snob
Bei
mir
musst
du
nicht
die
Snob
spielen.
Dai,
salta
su!
Hop
Komm,
spring
rauf!
Hopp!
Sentirai
il
profumo
dei
miei
sei
Arbre
Magic
Du
wirst
den
Duft
meiner
sechs
Wunderbäume
riechen.
Come
Bersani
sono
un
freak
Wie
Bersani
bin
ich
ein
Freak.
Tarro
e
t'atterro
con
lo
sguardo
Prollig
und
ich
streck
dich
mit
meinem
Blick
nieder.
Sono
trash
come
la
Marini
e
Adriano
Pappalardo
Ich
bin
trashig
wie
die
Marini
und
Adriano
Pappalardo.
Io
sono
quello
che
impennava
con
il
Ciao
Ich
bin
der,
der
mit
dem
Ciao
Wheelies
machte.
Con
la
maglietta
degli
Squallor
Arrapaho
Mit
dem
T-Shirt
von
Squallor
Arrapaho.
Quello
che
rimpiange
la
sella
con
le
frange
Der,
der
den
Sattel
mit
Fransen
vermisst.
La
targa
Arizona
Das
Arizona-Kennzeichen.
E
la
marmitta
Proma
Und
den
Proma-Auspuff.
E
l'adesivo
dei
Kiss
e
di
Bob
Marley
Und
den
Aufkleber
von
Kiss
und
Bob
Marley.
Il
motorino
che
fa
casino
come
un
Harley
Das
Moped,
das
Lärm
macht
wie
eine
Harley.
Io
sono
un
porco,
sono
un
balordo
Ich
bin
ein
Schwein,
ich
bin
ein
Strolch.
Faccio
rime
giù
in
città
Ich
mache
Reime
unten
in
der
Stadt.
Senza
pudori
né
riguardo
Ohne
Scham
noch
Rücksicht.
Sono
un
funkytarro
Ich
bin
ein
Funkytarro.
Io
sono
un
porco
a
volte
storto
Ich
bin
ein
Schwein,
manchmal
verdreht.
Faccio
rime
giù
in
città
Ich
mache
Reime
unten
in
der
Stadt.
Ma
di
parole
mai
a
corto
Aber
um
Worte
nie
verlegen.
Apri
il
tuo
cuore
baby,
perché
sono
qua
Öffne
dein
Herz,
Baby,
denn
ich
bin
hier.
Mi
metto
a
petto
nudo
nel
musical
Ich
zeige
mich
mit
nacktem
Oberkörper
im
Musical.
Non
sono
beautiful
Ich
bin
nicht
beautiful.
Ma
c'ho
il
physique
du
rôle
Aber
ich
habe
den
physique
du
rôle.
E
faccio
gara
alle
giostre
col
punching
ball
Und
ich
messe
mich
auf
dem
Rummelplatz
am
Punchingball.
Come
faceva
Terence
Hill
Wie
es
Terence
Hill
tat.
Ho
l'orologio
di
Topolino
comprato
all'Autogrill
Ich
habe
die
Micky-Maus-Uhr,
gekauft
an
der
Autobahnraststätte.
Lo
porto
sul
polsino,
non
è
Beverly
Hills
Ich
trage
sie
über
dem
Ärmelbund,
es
ist
nicht
Beverly
Hills.
Il
posto
dove
vivo,
bella
mia
Der
Ort,
wo
ich
lebe,
meine
Schöne.
Sono
il
tipico
tamarro
di
periferia
Ich
bin
der
typische
Proll
aus
der
Vorstadt.
Che
tiene
al
massimo
l'autoradio
Der
das
Autoradio
auf
volle
Lautstärke
dreht.
Per
me
il
Garelli
è
un
classico
Für
mich
ist
die
Garelli
ein
Klassiker.
Come
gli
interni
in
radica
su
una
Ritmo
Cabrio
Wie
die
Wurzelholzausstattung
in
einem
Ritmo
Cabrio.
Mi
piace
la
catenina
con
la
croce
d'oro
Mir
gefällt
die
Goldkette
mit
dem
Kreuz.
Sulla
maglietta
stile
Tony
Manero
Über
dem
T-Shirt
im
Stil
von
Tony
Manero.
La
sigaretta
sopra
l'orecchio
Die
Zigarette
über
dem
Ohr.
Lo
Zippo
come
accendino
Das
Zippo
als
Feuerzeug.
Se
siamo
a
letto
rimango
nudo,
ma
col
calzino
Wenn
wir
im
Bett
sind,
bleibe
ich
nackt,
aber
mit
Socken.
Che
fa
tanto
Hard
Core
Das
wirkt
so
Hard
Core.
Ma
non
temere
perché
uso
il
Divorodor!
Aber
keine
Angst,
denn
ich
benutze
Divorodor!
Io
sono
un
porco,
sono
un
balordo
Ich
bin
ein
Schwein,
ich
bin
ein
Strolch.
Faccio
rime
giù
in
città
Ich
mache
Reime
unten
in
der
Stadt.
Senza
pudori
né
riguardo
Ohne
Scham
noch
Rücksicht.
Sono
un
funkytarro
Ich
bin
ein
Funkytarro.
Io
sono
un
porco,
sono
un
balordo
Ich
bin
ein
Schwein,
ich
bin
ein
Strolch.
Faccio
rime
giù
in
città
Ich
mache
Reime
unten
in
der
Stadt.
Ma
di
parole
mai
a
corto
Aber
um
Worte
nie
verlegen.
Dammi
il
tuo
cuore
baby,
perché
sono
qua
Gib
mir
dein
Herz,
Baby,
denn
ich
bin
hier.
Ho
donne
sparse
per
l'Italia
Ich
habe
Frauen
in
ganz
Italien
verstreut.
Io
colpisco
e
scappo
via
Ich
schlage
zu
und
haue
ab.
Ma
con
ognuna
ho
fatto
un
pianto
Aber
mit
jeder
habe
ich
geweint.
Ho
pianto
pure
con
la
tua
Ich
hab'
sogar
mit
deiner
geweint.
Tipa!
Sono
funkytarro,
l'anti-yuppies
Süße!
Ich
bin
Funkytarro,
der
Anti-Yuppie.
Faccio
schifo
tipo
scarafaggio
alle
preppies
Ich
ekle
die
Preppies
an
wie
eine
Kakerlake.
Ma
bambina,
t'incanto
quando
parlo
Aber
Kleines,
ich
bezaubere
dich,
wenn
ich
spreche.
Anche
se
la
mia
rima
è
tarra
come
i
film
di
Vanzina,
Carlo
Auch
wenn
mein
Reim
so
prollig
ist
wie
die
Filme
von
Vanzina,
Carlo.
Funky
come
Pino
D'Angiò
però
Funky
wie
Pino
D'Angiò
aber.
Tarro
come
Massimo
Giavarro
Prollig
wie
Massimo
Giavarro.
Io
sono
un
evergreen
Ich
bin
ein
Evergreen.
Come
le
tendine
sul
lunotto
posteriore
Wie
die
Vorhänge
an
der
Heckscheibe.
Con
disegnata
Marilyn
oppure
Geen
Mit
Marilyn
oder
Geen
draufgezeichnet.
E
ho
visto
l'era
punk,
quella
metallara
Und
ich
habe
die
Punk-Ära
gesehen,
die
der
Metaller.
Quella
dark,
quella
paninara
Die
Dark-Wave-Ära,
die
der
Paninari.
Quella
dei
finti
ricchi
Die
der
falschen
Reichen.
Quella
dei
finti
poveri
Die
der
falschen
Armen.
E
ancora
io
sono
qui
invariato
Und
ich
bin
immer
noch
hier,
unverändert.
Niente
m'ha
cambiato
Nichts
hat
mich
verändert.
E
sembra
finalmente
che
il
momento
mio
sia
arrivato
Und
es
scheint,
als
sei
mein
Moment
endlich
gekommen.
Tipa,
con
gli
altri
non
c'ho
sfida
sai
Süße,
mit
den
anderen
messe
ich
mich
nicht,
weißt
du.
Il
tamarro
è
sempre
in
voga,
perché
non
è
di
moda
mai
Der
Proll
ist
immer
angesagt,
weil
er
nie
in
Mode
ist.
Io
sono
un
porco,
sono
un
balordo
Ich
bin
ein
Schwein,
ich
bin
ein
Strolch.
Faccio
rime
giù
in
città
Ich
mache
Reime
unten
in
der
Stadt.
Senza
pudori
né
riguardo
Ohne
Scham
noch
Rücksicht.
Sono
un
funkytarro
Ich
bin
ein
Funkytarro.
Io
sono
un
porco
a
volte
storto
Ich
bin
ein
Schwein,
manchmal
verdreht.
Faccio
rime
giù
in
città
Ich
mache
Reime
unten
in
der
Stadt.
Ma
di
parole
mai
a
corto
Aber
um
Worte
nie
verlegen.
Apri
il
tuo
cuore
baby,
perché
sono
qua
Öffne
dein
Herz,
Baby,
denn
ich
bin
hier.
Io
sono
un
porco,
sono
un
balordo
Ich
bin
ein
Schwein,
ich
bin
ein
Strolch.
Faccio
rime
giù
in
città
Ich
mache
Reime
unten
in
der
Stadt.
Senza
pudori,
senza
riguardo
Ohne
Scham,
ohne
Rücksicht.
Sono
un
funkytarro
Ich
bin
ein
Funkytarro.
Io
sono
un
porco
a
volte
storto
Ich
bin
ein
Schwein,
manchmal
verdreht.
Faccio
rime
giù
in
città
Ich
mache
Reime
unten
in
der
Stadt.
Ma
di
parole
mai
a
corto
Aber
um
Worte
nie
verlegen.
Apri
il
tuo
cuore
baby,
perché
sono
qua
Öffne
dein
Herz,
Baby,
denn
ich
bin
hier.
Io
sono
un
porco
Ich
bin
ein
Schwein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Godi, Alessandro Aleotti, Vito Perrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.