Articolo 31 - L'Italiano medio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Articolo 31 - L'Italiano medio




L'Italiano medio
The Average Italian
Io mi ricordo collette di Natale
I remember Christmas collections
Campi di grano ai lati della provinciale
Wheat fields along the provincial road
Il tragico Fantozzi, la satira sociale
The tragic Fantozzi, social satire
Oggi cerco Luttazzi e non lo trovo sul canale
Today I look for Luttazzi and can't find him on the channel
Comunque sono un bravo cittadino
Anyway, I'm a good citizen
Ho aggiornato suonerie del telefonino
I updated my phone ringtones
E un bicchiere di vino con un panino
And a glass of wine with a sandwich
Provo felicità se Costanzo fa il trenino
I feel happiness when Costanzo does the little train
Ho un santino in salotto
I have a holy card in the living room
Lo prego così vinco all'enalotto
I pray to it so I can win the lottery
Ho Gerry Scotti col risotto ma è scotto
I have Gerry Scotti with risotto, but it's overcooked
Che mi fa diventare milionario come Silvio
That makes me a millionaire like Silvio
Col giornale di Paolo e tanta fede in Emilio
With Paolo's newspaper and so much faith in Emilio
Quest'anno ho avuto fame ma per due settimane
This year I was hungry, but for two weeks
Ho fatto il ricco a Porto Cervo. Che bello!
I played the rich guy in Porto Cervo. How nice!
Però ricordo collette di Natale
But I remember Christmas collections
Campi di grano ma ora il grano è da buttare
Wheat fields, but now the wheat is to be thrown away
M'importa poco oggi io vado al centro commerciale
I don't care much today, I'm going to the mall
E il mio problema è solo dove parcheggiare
And my only problem is where to park
Ohoo Ohoo
Ohoo Ohoo
Ma a me non me ne frega tanto
But I don't really care
Ohoo Ohoo
Ohoo Ohoo
Io sono un italiano e canto
I am an Italian and I sing
E datemi Fiorello e Panariello alla tv
And give me Fiorello and Panariello on TV
Sono l'italiano medio nel blu dipinto di blu
I'm the average Italian in the blue painted blue
Io sono un bravo cittadino onesto
I am a good, honest citizen
Bevo al mattino un bel caffè corretto
I drink a nice corrected coffee in the morning
Dopo cena il limoncello in vacanza la tequila
After dinner, limoncello, on vacation, tequila
La Gazzetta d'inverno e d'estate novella 2000
The Gazzetta in winter and Novella 2000 in summer
Che bella la vita di una stella
How beautiful the life of a star
Marina o Martina o quella della velina
Marina or Martina or that of the showgirl
La mora o la bionda è buona e rotonda
The brunette or the blonde is good and curvy
Finchè la barca va finchè la barca affonda
As long as the boat goes, as long as the boat sinks
E intanto sto perdendo sulla patente il punto
And meanwhile I'm losing points on my license
E un auto blu mi sfreccia accanto
And a blue car rushes past me
Che incanto
What a charm
Ohoo Ohoo
Ohoo Ohoo
Ma a me non me ne frega tanto
But I don't really care
Ohoo Ohoo
Ohoo Ohoo
Io sono un italiano e canto
I am an Italian and I sing
Non togliermi il pallone e non ti disturbo più
Don't take away my ball and I won't bother you anymore
Sono l'italiano medio nel blu dipinto di blu
I'm the average Italian in the blue painted blue
Ohoo
Ohoo
Ma spero che un sogno così non ritorni mai più
But I hope a dream like this never comes back
Mi voglio svegliare, mai più
I want to wake up, never again
Ti voglio fare vedere
I want to show you
Che sono proprio un bravo cittadino
That I am a really good citizen
Ho il portafoglio di Valentino
I have Valentino's wallet
E l'importante è quello che ci metto dentro
And the important thing is what I put in it
Vado con il vento a sinistra a destra
I go with the wind, left and right
Sabato in centro fino a consumare le suole
Saturday downtown until I wear out my soles
Ballo canzoni spagnole così non mi sforzo
I dance to Spanish songs so I don't strain myself
A seguire le parole e penso a fare l'amore
To follow the words and I think about making love
Alla villa di Briatore alla nonna senza
At Briatore's villa, at grandma's without
Ascensore alla donna del calciatore
An elevator, at the soccer player's wife
A qual è il male minore, l'onore, sua eccellenza
To what is the lesser evil, the honor, his excellency
Monsignore ancora baciamo la mano
Monsignor, we still kiss the hand
Che del miracolo italiano
That of the Italian miracle
Ohoo Ohoo
Ohoo Ohoo
Ma a me non me ne frega tanto
But I don't really care
Ohoo Ohoo
Ohoo Ohoo
Io sono un italiano e canto
I am an Italian and I sing
E datemi Fiorello e Panariello alla tv
And give me Fiorello and Panariello on TV
Sono l'italiano medio nel blu dipinto di blu (Milano)
I'm the average Italian in the blue painted blue (Milan)
Ohoo Ohoo
Ohoo Ohoo
Ma a me non me ne frega tanto
But I don't really care
Ohoo Ohoo
Ohoo Ohoo
Io sono un italiano e canto
I am an Italian and I sing
Non togliremi il pallone e non ti disturbo più
Don't take away my ball and I won't bother you anymore
Sono l'italiano medio nel blu dipinto di blu
I'm the average Italian in the blue painted blue
Ohoo
Ohoo





Авторы: ALESSANDRO ALEOTTI, FRANCESCO BOTTAI, VITO PERRINI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.