Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mia ragazza mena
Meine Freundin schlägt zu
La
mia
ragazza
si
crede
un
fruscello,
una
piuma
Meine
Freundin
hält
sich
für
einen
Zweiglein,
eine
Feder
Ma
fa
paura
quant'è
dura
e
forte
Aber
es
ist
beängstigend,
wie
hart
und
stark
sie
ist
Ha
una
cintura
nera
con
le
borchie
Sie
hat
einen
schwarzen
Gürtel
mit
Nieten
E
non
mi
chiede
la
fede,
un
castello
o
la
luna
Und
sie
verlangt
von
mir
keinen
Ehering,
kein
Schloss
oder
den
Mond
Lei
balla
tutta
notte,
poi
la
mattina
morde
Sie
tanzt
die
ganze
Nacht,
dann
beißt
sie
am
Morgen
Si
mette
i
miei
boxer
e
offre
cene
precotte
Sie
zieht
meine
Boxershorts
an
und
bietet
Fertiggerichte
an
Bibite
bollenti,
bottiglie
a
cui
toglie
tappi
con
i
denti
Heiße
Getränke,
Flaschen,
deren
Verschlüsse
sie
mit
den
Zähnen
öffnet
Non
mi
inganna
mai,
non
va
a
nanna
mai
Sie
betrügt
mich
nie,
geht
nie
schlafen
Mangia
panna
spray
Isst
Sprühsahne
La
mia
ragazza
è
strana
Meine
Freundin
ist
seltsam
Non
dice
che
mi
ama
Sie
sagt
nicht,
dass
sie
mich
liebt
Ma
beve
birra
e
fuma,
ha
un
tattoo
sulla
schiena
Aber
sie
trinkt
Bier
und
raucht,
hat
ein
Tattoo
auf
dem
Rücken
La
mia
ragazza
mena
Meine
Freundin
schlägt
zu
La
mia
ragazza
se
piange
non
è
mai
per
ricatto
Wenn
meine
Freundin
weint,
ist
das
nie
zur
Erpressung
Non
cucina
in
cucina,
mi
cucina
nel
letto
Sie
kocht
nicht
in
der
Küche,
sie
macht
mich
heiß
im
Bett
E
si
mette
la
notte
gli
occhiali
da
sole
Und
nachts
setzt
sie
ihre
Sonnenbrille
auf
E
si
mette
a
gridare
contro
il
telegiornale
Und
sie
fängt
an,
die
Nachrichten
anzuschreien
Il
rock,
la
sveglia,
con
le
boy
band
sbadiglia
Rock
weckt
sie
auf,
bei
Boybands
gähnt
sie
Ama
il
punk
da
skate
la
drum
& base
Sie
liebt
Skate-Punk,
Drum
& Bass
Ma
è
il
rap
che
la
ripiglia
e
scatta
Aber
es
ist
Rap,
der
sie
wiederbelebt
und
sie
abgehen
lässt
Quando
vedi
che
s'arrabbia
scappa
Wenn
du
siehst,
dass
sie
wütend
wird,
lauf
weg
Quella
donna
sembra
acqua
ma
è
grappa
Diese
Frau
scheint
Wasser
zu
sein,
aber
sie
ist
Grappa
È
un
litro
di
nitro
con
la
miccia
corta
Sie
ist
ein
Liter
Nitro
mit
kurzer
Zündschnur
La
faccina
pulita
e
la
fedina
penale
sporca
Das
saubere
Gesichtchen
und
das
schmutzige
Vorstrafenregister
La
mia
ragazza
è
strana
Meine
Freundin
ist
seltsam
Non
dice
che
mi
ama
Sie
sagt
nicht,
dass
sie
mich
liebt
Ma
beve
birra
e
fuma,
ha
un
tattoo
sulla
schiena
Aber
sie
trinkt
Bier
und
raucht,
hat
ein
Tattoo
auf
dem
Rücken
La
mia
ragazza
mena
Meine
Freundin
schlägt
zu
La
mia
ragazza
è
strana
Meine
Freundin
ist
seltsam
Non
dice
che
mi
ama
Sie
sagt
nicht,
dass
sie
mich
liebt
Però
quando
ho
un
problema
lei
è
qui
vicina
Aber
wenn
ich
ein
Problem
habe,
ist
sie
hier
in
der
Nähe
La
mia
ragazza
mena
Meine
Freundin
schlägt
zu
Una
mi
ex
mi
chiamava,
le
ha
incendiato
la
casa
Eine
Ex
von
mir
rief
an,
sie
hat
ihr
das
Haus
angezündet
C'ho
fatto
la
lotta,
ho
una
costola
rotta
Ich
habe
mit
ihr
gekämpft,
habe
eine
gebrochene
Rippe
Thai
box,
karate,
judo
Thaiboxen,
Karate,
Judo
Colpi
al
fusto,
manate
a
viso
nudo
Schläge
auf
den
Körper,
Handschläge
ins
nackte
Gesicht
Ma
a
lei
faccio
sesso
quando
non
mi
rado
e
sudo
Aber
sie
will
Sex,
wenn
ich
mich
nicht
rasiere
und
schwitze
E
sono
cotto,
cotto,
cotto,
perché
a
lei
piaccio
crudo
Und
ich
bin
verknallt,
verknallt,
verknallt,
denn
sie
mag
mich
roh
Quando
la
guardo
tutto
ha
più
senso
Wenn
ich
sie
ansehe,
ergibt
alles
mehr
Sinn
Il
mondo
sembra
meno
cattivo
Die
Welt
scheint
weniger
böse
È
benzina
sul
fuoco,
è
perfetta
davvero
Sie
ist
Benzin
aufs
Feuer,
sie
ist
wirklich
perfekt
Anche
se
ho
un
occhio
nero
Auch
wenn
ich
ein
blaues
Auge
habe
La
mia
ragazza
è
strana
Meine
Freundin
ist
seltsam
Non
dice
che
mi
ama
Sie
sagt
nicht,
dass
sie
mich
liebt
Ma
beve
birra
e
fuma,
ha
un
tattoo
sulla
schiena
Aber
sie
trinkt
Bier
und
raucht,
hat
ein
Tattoo
auf
dem
Rücken
La
mia
ragazza
mena
Meine
Freundin
schlägt
zu
La
mia
ragazza
è
strana
Meine
Freundin
ist
seltsam
Non
dice
che
mi
ama
Sie
sagt
nicht,
dass
sie
mich
liebt
Però
quando
ho
un
problema
lei
è
qui
vicina
Aber
wenn
ich
ein
Problem
habe,
ist
sie
hier
in
der
Nähe
La
mia
ragazza
mena
Meine
Freundin
schlägt
zu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Aleotti, Vito Perrini, Francesco Bottai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.