Текст и перевод песни Articolo 31 - Messa Di Vespiri
Messa Di Vespiri
Evening Mass
Perché
dico
messa
BHO!
Why
do
I
say
mass,
DUDE?!
Ok,
ci
vuole
una
messa
a
fuoco,
messa
a
punto
la
messa
in
onda
e
spiego
il
gioco.
Alright,
we
need
to
focus,
fine-tune
the
broadcast,
and
I'll
explain
the
game.
E'
solo
la
messa
in
opera
di
un'
abbreviazione,
It's
just
the
implementation
of
an
abbreviation,
La
ressa
rimane
perplessa
ma
ecco
trasmessa
la
spiegazione
The
crowd
remains
perplexed
but
here's
the
explanation
transmitted
Senti
qua
SENTI
QUA
Listen
here
LISTEN
HERE
Messa
messa
per
messaggio,
primo
comandamento
del
gatto
selvaggio
dello
speackeraggio
J-AX.
Messaggio
che
allarga
il
raggio
D'
AZIONE
Mass
mass
for
message,
first
commandment
of
the
wild
cat
of
speakership
J-AX.
Message
that
widens
the
radius
of
ACTION
Grazie
al
linguaggio,
al
suo
ritmo
ingiusto
al
dosaggio
Thanks
to
the
language,
its
unjust
rhythm
to
the
dosage
Comunicazione
diffusa
da
chi
è
portatore
di
rivelazioni
Communication
spread
by
the
bearer
of
revelations
T'
entro
dentro
facendoti
muovere
le
articolazioni
al
tempo,
I
enter
you
making
your
joints
move
to
the
beat,
Cervello
attivo
al
punto
giusto
ad
un
MC
che
si
rispetti
è
richiesto
ed
è
per
questo
Brain
active
to
the
right
point,
a
self-respecting
MC
requires
it
and
that's
why
Quando
chiedo
oh
sento
OH,
e
quando
lo
chiedo
doppio
sento
OH
OH
senza
dubbio
OH
OH,
When
I
ask
oh
I
hear
OH,
and
when
I
ask
it
twice
I
hear
OH
OH
without
a
doubt
OH
OH,
E
volentieri
senti
i
miei
pensieri,
sinceri
se
li
ho,
alcolici
come
un
Bloody
Mary
And
you
gladly
hear
my
thoughts,
sincere
if
I
have
them,
alcoholic
like
a
Bloody
Mary
Ma
sempre
veri,
li
caccio
fuori,
oggi
come
ieri
nonostante
le
cattiverie,
che
mi
dice
chi
mi
è
contrario,
faccio
inventario
nel
mio
cervel-vocabolario
But
always
true,
I
let
them
out,
today
like
yesterday
despite
the
meanness,
what
my
opponent
tells
me,
I
take
inventory
in
my
brain-vocabulary
E
l'
avversario
lo
secco
freddo
come
fossi
un
sicario
e
domino
il
party
And
I
dry
the
opponent
cold
as
if
I
were
a
hitman
and
dominate
the
party
Quello
senza
casse
a
44,
ecco
il
funcky,
spaghetti,
style
vuoi
vedere
un
party?
The
one
without
44
boxes,
here's
the
funky,
spaghetti,
style
wanna
see
a
party?
Prendilo,
bevilo,
mangialo
e
fumane
un
paio
di
tiri.
Benvenuto
alla
tua
messa
di
vespiri.
Take
it,
drink
it,
eat
it
and
smoke
a
couple
of
puffs.
Welcome
to
your
evening
mass.
Dico
Ax
sento
AX,
dico
Jad
sento
JAD,
dico
Articolo
31
senti
ARTICOLO
31,
I
say
Ax
I
hear
AX,
I
say
Jad
I
hear
JAD,
I
say
Article
31
you
hear
ARTICLE
31,
Se
voglio
un
clap
mi
si
da...
se
chiedo
un
rullante
magliardo
mi
si
da
un...
If
I
want
a
clap
I
get
it...
if
I
ask
for
a
loud
snare
I
get
a...
E
DJ
Jad
è
li
ai
piatti
ed
è
sempre
piu'
stilloso,
And
DJ
Jad
is
there
at
the
turntables
and
he's
always
more
stylish,
E
muove
la
mano
veloce
e
non
mette
mai
la
puntina
a
riposo
And
he
moves
his
hand
fast
and
never
puts
the
needle
to
rest
Ed
io
superfancadelistichespiralidoso
mi
muovo,
grazie
al
suono
nuovo
che
in
me
vive
And
I,
super-funky-spiral-idolic,
move,
thanks
to
the
new
sound
that
lives
in
me
Devo
fermarmi?
NO
...risposte
positive
Should
I
stop?
NO
...positive
answers
Mi
danno
lo
spazio
per
mettere
in
atto
le
mie
iniziative
Give
me
the
space
to
put
my
initiatives
into
action
E
dopo
la
messa
che
sta
per
messaggio
passo
alla
dive,
And
after
the
mass
that
stands
for
message
I
move
on
to
the
dive,
Un'
altra
parola
chiave
che
del
mio
hip
ormai
è
la
trave
principale...
soave
Another
keyword
that
is
now
the
main
beam
of
my
hip...
smooth
Centro
del
mio
sentimento
se
ancora
non
è
bene
chiaro
Center
of
my
feeling
if
it's
not
yet
clear
E'
divertimento,
passatempo,
gioco,
intrattenimento,
spasso,
It's
fun,
pastime,
game,
entertainment,
fun,
Ma
chiaramente
se
non
c'e'
senso
non
ci
muovo
un
passo
But
clearly
if
there's
no
sense
I
don't
take
a
step
Il
senso
è
dato
dall'
ironia
allegoria
qualche
strana
analogia
e
l'
armonia
con
il
loop
di
una
The
sense
is
given
by
irony
allegory
some
strange
analogy
and
the
harmony
with
the
loop
of
a
Batteria
e
se
qualcuno
dice
NO
è
solo
la
31
fobia
e
gente
mia
il
dado
è
tratto
Battery
and
if
someone
says
NO
it's
just
the
31
phobia
and
my
people
the
die
is
cast
La
Jam
è
nata
e
resta
intesa
come
festa
o
come
testa
testa
e
la
cosa
per
cui
abbiamo
combattuto
E'
QUESTA
la
nostra
cosa
LA
COSA
NOSTRA
The
Jam
was
born
and
remains
understood
as
a
party
or
as
a
head
head
and
the
thing
we
fought
for
IS
THIS
our
thing
OUR
THING
Bidibibodi
b-boy,
scendete
dalla
giostra
se
J.Ax
è
lo
speaker
SUPER
Bidibibodi
b-boy,
get
off
the
ride
if
J.Ax
is
the
SUPER
speaker
E
sputa
parole
facendo
vibrare
il
Woofer,
rifletto
connetto
e
non
smetto
And
spits
words
making
the
Woofer
vibrate,
I
reflect
I
connect
and
I
don't
stop
Dalla
messa
di
vespiri
vi
trasmetto,
vuoi
entrare?
SI
From
the
evening
mass
I
transmit
to
you,
do
you
want
to
enter?
YES
Sei
ammesso!
You
are
admitted!
Staccati
per
un
momento
dalla
realta'
che
ogni
giorno
vivi.
Detach
yourself
for
a
moment
from
the
reality
you
live
every
day.
Provaci
almeno
una
volta
seguendo
il
mio
33
giri
Try
it
at
least
once
following
my
33
rpm
Che
possono
dirti
un
miliardo
di
cose
ma
restano
inutili
se
li
schivi
That
can
tell
you
a
billion
things
but
remain
useless
if
you
dodge
them
Se
pensi
che
quello
che
dico
non
puo'
interessarti
e
quindi
mi
ignori,
sei
fuori
If
you
think
that
what
I
say
can't
interest
you
and
so
you
ignore
me,
you're
out
E
fai
un
errore
madornale,
se
pensi
che
anche
io
sia
figlio
della
tua
stessa
ragion
materiale,
And
you
make
a
huge
mistake,
if
you
think
that
I
too
am
a
child
of
your
same
material
reason,
La
quale,
m'ha
dato
una
spinta
iniziale,
ma
adesso
levo
il
mio
spirito
e
vi
mando
una
versione
strumentale,
infatti
dopo
la
messa
dopo
il
dire
a
cosa
aspiri,
Which,
gave
me
an
initial
push,
but
now
I
remove
my
spirit
and
send
you
an
instrumental
version,
in
fact
after
the
mass
after
the
saying
what
you
aspire
to,
Spiritualita'
legata
a
doppio
filo
con
l'
hip
hop,
prima
qualita'
e
importanza
hai
Spirituality
tied
with
a
double
thread
to
hip
hop,
first
quality
and
importance
you
have
Sempre
piu'
ne
avro'
se
il
concetto
recepito
saro'
unita'
I
will
have
more
and
more
if
the
concept
is
received
I
will
be
unity
Fra
messaggio
ed
arte,
coralita'
fra
chi
lo
fa
e
chi
lo
recepisce
e
capisce
che
dire
OH
Between
message
and
art,
chorality
between
those
who
make
it
and
those
who
receive
it
and
understand
that
saying
OH
Non
è
per
far
contento
me
che
canto
ma
per
sentirsi
il
ritmo
dentro
1,
10,
100
It's
not
to
make
me
happy
that
I
sing
but
to
feel
the
rhythm
inside
1,
10,
100
Hai
capito
SI
dimmi
se
hai
capito
SI
Did
you
understand
YES
tell
me
if
you
understood
YES
E
allora
fammi
sentire
ooooooh
OOOOOOOH
And
then
let
me
hear
ooooooh
OOOOOOOH
Se
metti
il
cuore
quando
ti
muovi
e
quando
rispondi
ai
cori
If
you
put
your
heart
when
you
move
and
when
you
respond
to
the
choirs
Benvenuto
alla
mia
messa
di
vespiri.
Welcome
to
my
evening
mass.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Godi, Alessandro Aleotti, Vito Perrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.