Articolo 31 - Noi No - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Articolo 31 - Noi No




Noi No
We Don't
Che posto di merda, pieno di figli di papà. Che poi se ci pensi bene, siamo figli di papà anche noi.
What a shitty place, full of daddy's boys. But then again, if you think about it, we're daddy's boys too.
Perché dici così?
Why do you say that?
Perché non ci manca niente, no.
Because we don't lack anything, right?
Non ci manca niente, ma siamo diversi dai Brevini. Perché siamo andati al Prinetti. Se andavamo al Manzoni eravamo Brevini anche noi.
We don't lack anything, but we're different from the Brevinis. Because we went to Prinetti. If we went to Manzoni, we'd be Brevinis too.
E se nascevamo in periferia? eravamo diversi
And if we were born in the suburbs? We'd be different.
C'è chi È stato ammaestrato e subisce col capo chinato
There are those who have been tamed and suffer with their heads bowed
Noi No
We Don't
Chi non ha mai vomitato ubriaco
Those who have never vomited drunk
Chi ha servito lo stato
Those who have served the state
Noi No
We Don't
Chi ha amore per il potere
Those who have a love for power
E chi ti dirà sissignore
And those who will say yes sir
Noi No
We Don't
Chi un' opinione la gira a seconda del vento che tira
Those who change their opinion depending on the wind that blows
Noi No
We Don't
Erano gli anni settanta
It was the seventies
La seconda metà
The second half
Grazie a bombe e criminalità
Thanks to bombs and crime
Mamma e Papà
Mom and Dad
Mossero in provincia il nido
Moved the nest to the province
Poche cose nel frigo
Few things in the fridge
Non capivo soffrivo
I didn't understand, I suffered
Mi sembrava un castigo
It felt like a punishment
Tre case
Three houses
L'allenatore era il prete
The coach was the priest
Il campo di grano ad Aprile a Natale il presepe
The wheat field in April, the nativity scene at Christmas
Il fosso che attraversava il paese
The ditch that crossed the town
Pieno di roba chimica
Full of chemicals
E della merda di ogni milanese
And the shit of every Milanese
Però la tele era ottimista
But the TV was optimistic
Era prevista una ricrescita
There was a regrowth expected
C'era già in vista il crollo comunista
The communist collapse was already in sight
Un'alba magica
A magical dawn
Di famiglie belle come quelle delle pubblicità
Of beautiful families like those in commercials
In un mondo più fottuto di una porno star
In a world more fucked up than a porn star
A scuola stavo con I rifiutati
At school I was with the rejects
Quelli considerati sfigati
Those considered losers
Senza vestiti firmati
Without designer clothes
Gli altri tutti belli e sorridenti ma spenti
The others all beautiful and smiling but extinguished
Io scrivevo sul diario il credo del mio club dei perdenti
I wrote the creed of my losers club in my diary
C'è gente che le tasche si riempie
There are people who fill their pockets
E non fa mai niente per niente
And never do anything for nothing
Noi No
We Don't
Chi è responsabile e vigile e vive seguendo le regole
Those who are responsible and vigilant and live by the rules
Noi No
We Don't
Chi segue bene il programma
Those who follow the program well
Chi beve e condanna la canna
Those who drink and condemn weed
Noi No
We Don't
Chi ha messo a posto la testa chi ha rovinato la festa
Those who have settled down, those who have ruined the party
Chi non vivrà da persona
Those who will not live as a person
Chi sarà solo un automa ma
Who will be just an automaton but
Noi No
We Don't
Noi No
We Don't
Noi No (Noi no)
We Don't (We don't)
Noi No (Noi no)
We Don't (We don't)
Noi No (Noi no)
We Don't (We don't)
Noi No (Noi no)
We Don't (We don't)
Noi No (Noi no)
We Don't (We don't)
Noi No (Noi no)
We Don't (We don't)
Erano gli anni ottanta
It was the eighties
La seconda metà
The second half
Dal paese a cologno monzese di strada ne
From the town to Cologno Monzese, there's a long way to go
Di labbra rotte e di cotte
Of broken lips and crushes
Di tagli sulle nocche
Of cuts on the knuckles
Prendendo più botte che gli orfani
Taking more beatings than orphans
Nei guerrieri della notte
In the warriors of the night
Adolescenti tesi, privi di obiettivi
Tense teenagers, without goals
Poco borghesi per I giri degli alternativi
Too bourgeois for the alternative circles
E questa va al signorino coi dredd
And this one goes to the little mister with the dreads
La mena perché ho fatto un po' di lira col rap
He's talking shit because I made some money with rap
E indovina chi c'è a cena chi c'è
And guess who's at dinner, who's there
Un palco dai primi novanta
A stage from the early nineties
Non Manca
It's not missing
Concerti pieni di gente che canta
Concerts full of people singing
E cani della finanza
And financial police dogs
Che cadi per la fattanza e canti nella tua stanza
You fall for the weed and sing in your room
Una voce sola si alza
A single voice rises
C'è chi fa il duro per strada ma ha casa papi che paga
There are those who act tough on the streets but have daddy paying for their house
Noi No
We Don't
C'è chi è ammaestrato e subisce col capo chinato
There are those who have been tamed and suffer with their heads bowed
Noi No
We Don't
E c'è chi odia il diverso
And there are those who hate the different
Chi di certo c'ha il culo coperto
Those who certainly have their asses covered
Noi No
We Don't
Noi No (Noi no)
We Don't (We don't)
Noi No
We Don't
Erano feste dove saltate e vi tirate capate
They were parties where you jumped and headbanged
A volanti arrivate le canne buttate
Flying squads arrived, joints thrown away
Serate non autorizzate organizzate nelle palestre occupate
Unauthorized evenings organized in occupied gyms
Nel 96 le cose sono svoltate
In '96 things changed
Il disco che vendeva tutti i premi vinti
The record that sold, all the awards won
E già ci si chiedeva se eravamo veri o finti
And people were already wondering if we were real or fake
Ma io non uso trucco
But I don't wear makeup
Sono come parlo
I am as I speak
E ho testimoni motivati di brutto
And I have witnesses motivated as hell
Disposti a raccontarlo
Willing to tell it
Che giornalmente muovo il io sedere
That I move my ass daily
Tiro su il macello
I raise hell
E quando passo nel quartiere ancora dicono "Vai Bello"
And when I pass through the neighborhood they still say "Go Bello"
E mi spiace per i militanti hip hop
And I'm sorry for the hip hop militants
Le mamme anti rock ma ho
The anti-rock moms but I have
Il 2002 davanti
2002 ahead of me
E io una cosa la so
And I know one thing
C'è chi canta e non offende è sempre un bambino ubbidiente
There are those who sing and don't offend, they're always an obedient child
Noi No
We Don't
Chi beve e condanna la canna
Those who drink and condemn weed
Chi segue il programma di mamma
Those who follow mom's program
Noi No
We Don't
Chi ha amore per il potere e chi ti dirà sissignore
Those who have a love for power and those who will say yes sir
Noi No
We Don't
C'è chi resta composto
There are those who remain composed
Chi si ritrova d'accordo
Those who find themselves in agreement
Chi scrive il rapporto
Those who write the report
Chi comanda e taglia corto
Those who command and cut it short
Chi è felice quando scappa il morto
Those who are happy when the dead escape
Chi in paradiso c'ha un posto
Those who have a place in paradise
Chi fa presto quello che gli dite e non vi ha mai risposto, ma
Those who quickly do what you tell them and have never answered you, but
Noi No
We Don't
Noi No
We Don't
Noi No
We Don't
Noi No
We Don't
Noi No (noi no)
We Don't (we don't)
Noi No (noi no)
We Don't (we don't)
Noi No (noi no)
We Don't (we don't)
Noi No (noi no)
We Don't (we don't)





Авторы: Alessandro Merli, Alessandro Aleotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.