Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non so cos'è
Ich weiß nicht, was es ist
Hoy
no
es
amor,
no
es
ternura
Heute
ist
es
nicht
Liebe,
nicht
Zärtlichkeit
No
es
odio,
ni
amargura
Es
ist
nicht
Hass,
noch
Bitterkeit
Non
so
cos'è
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist
Hoy
he
salido
de
ti,
bordeando
la
locura
Heute
bin
ich
von
dir
gegangen,
am
Rande
des
Wahnsinns
Dimmi
se
sai
cos'è
Sag
mir,
ob
du
weißt,
was
es
ist
Hoy
no
es
pasión
lo
que
siento
Heute
ist
es
nicht
Leidenschaft,
was
ich
fühle
No
es
pena,
ni
tormento
Es
ist
nicht
Kummer,
noch
Qual
Hoy
he
salido
de
ti
y
entre
lágrimas
Heute
bin
ich
von
dir
gegangen
und
unter
Tränen
Vi
romperse
el
firmamento
Sah
ich
den
Himmel
zerbrechen
I
rumori
di
questa
città
oggi
si
fanno
musica
Die
Geräusche
dieser
Stadt
werden
heute
zu
Musik
La
normalità
avvolta
in
una
sfumatura
magica
Die
Normalität,
eingehüllt
in
einen
magischen
Hauch
E
certamente
era
sempre
davanti
alla
mia
faccia
Und
sicherlich
war
es
immer
vor
meinem
Gesicht
Solamente
prima
era
trasparente
ora
è
consistente
Nur
vorher
war
es
durchsichtig,
jetzt
ist
es
greifbar
Ma
non
so
che
consiste
Aber
ich
weiß
nicht,
woraus
es
besteht
La
mia
esperienza
non
lo
definisce
Meine
Erfahrung
definiert
es
nicht
La
mia
mente
non
ci
riesce
e
inconfutabilmente
esiste
Mein
Verstand
schafft
es
nicht,
und
unbestreitbar
existiert
es
Altro
non
m'interessa
Anderes
interessiert
mich
nicht
Ora
che
un
cavaliere
senza
re
ha
in
bocca
il
sapore
di
una
principessa
Jetzt,
wo
ein
Ritter
ohne
König
den
Geschmack
einer
Prinzessin
im
Mund
hat
E
non
è
roba
di
passioni
e
amore
Und
es
ist
keine
Sache
von
Leidenschaften
und
Liebe
E
una
pallina
da
ping-pong
Es
ist
ein
Ping-Pong-Ball
E
cuore
e
testa
sono
i
giocatori
Und
Herz
und
Kopf
sind
die
Spieler
Pensiero
senza
guida
e
senza
forma
Gedanke
ohne
Führung
und
ohne
Form
Lo
lascio
libero
di
andare
Ich
lasse
ihn
frei
gehen
E
è
per
questo
che
ritorna
Und
deshalb
kehrt
er
zurück
Hoy
no
es
amor,
no
es
ternura
Heute
ist
es
nicht
Liebe,
nicht
Zärtlichkeit
No
es
odio,
ni
amargura
Es
ist
nicht
Hass,
noch
Bitterkeit
Non
so
cos'è
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist
Hoy
he
salido
de
ti,
bordeando
la
locura
Heute
bin
ich
von
dir
gegangen,
am
Rande
des
Wahnsinns
Dimmi
se
sai
cos'è
Sag
mir,
ob
du
weißt,
was
es
ist
Hoy
no
es
pasión
lo
que
siento
Heute
ist
es
nicht
Leidenschaft,
was
ich
fühle
No
es
pena,
ni
tormento
Es
ist
nicht
Kummer,
noch
Qual
Hoy
he
salido
de
ti
y
entre
lágrimas
Heute
bin
ich
von
dir
gegangen
und
unter
Tränen
Vi
romperse
el
firmamento
Sah
ich
den
Himmel
zerbrechen
E
non
so
cos'è
Und
ich
weiß
nicht,
was
es
ist
So
che
è
volato
dappertutto
Ich
weiß,
dass
es
überall
hingeflogen
ist
Come
i
tuoi
vestiti
ieri
sera
prima
di
buttarsi
a
letto
Wie
deine
Kleider
gestern
Abend,
bevor
wir
uns
ins
Bett
warfen
Eppure
era
quello
il
loro
giusto
ordine
Und
doch
war
das
ihre
richtige
Ordnung
Piacevolmente
perdersi
in
un
turbine
Sich
angenehm
in
einem
Wirbelwind
verlieren
Che
sia
l'inizio
oppure
il
termine
Ob
es
der
Anfang
oder
das
Ende
ist
La
mia
sorpresa
nel
tuo
sguardo
in
quell'invito
Meine
Überraschung
in
deinem
Blick
bei
dieser
Einladung
Da
una
manciata
d'ore
è
nato
un
pezzo
d'infinito
Aus
einer
Handvoll
Stunden
ist
ein
Stück
Unendlichkeit
geboren
L'estensione
del
tempo
è
relativa
Die
Ausdehnung
der
Zeit
ist
relativ
E
stata
roba
di
una
sera
Es
war
eine
Sache
für
eine
Nacht
Per
una
falena
un
amore
di
un'intera
vita
Für
eine
Motte
die
Liebe
eines
ganzen
Lebens
Alta
come
le
frequenze
del
mio
tweeter
Hoch
wie
die
Frequenzen
meines
Hochtöners
Tu
starai
in
quel
cubo
con
il
tubo
ed
io
in
questo
cono
insieme
al
woofer
Du
wirst
in
jenem
Würfel
mit
der
Röhre
sein
und
ich
in
diesem
Kegel
zusammen
mit
dem
Tieftöner
Vivrò
amore
nomade
perché
ho
un
cuore
zingaro
Ich
werde
eine
nomadenhafte
Liebe
leben,
weil
ich
ein
Zigeunerherz
habe
In
un
libro
con
un
nuovo
capitolo
In
einem
Buch
mit
einem
neuen
Kapitel
In
bilico
fra
pericolo
e
miracolo
Schwankend
zwischen
Gefahr
und
Wunder
No
siento
ganas
de
luchar
por
ti
Ich
verspüre
keine
Lust,
für
dich
zu
kämpfen
Ya
no
me
dejas
a
morir
por
dentro
Du
lässt
mich
nicht
mehr
innerlich
sterben
Te
dejo
la
llamada
de
mi
piel
Ich
hinterlasse
dir
den
Ruf
meiner
Haut
Mientras
decides
sí
o
no
te
dejo
Während
du
entscheidest,
ob
ich
dich
verlasse
oder
nicht
Y
no
te
miento,
sé
que
siento
que
Und
ich
lüge
dich
nicht
an,
ich
weiß,
dass
ich
fühle,
dass
No
es
amor,
no
es
ternura
Nicht
Liebe,
nicht
Zärtlichkeit
No
es
odio,
ni
amargura
Nicht
Hass,
noch
Bitterkeit
E
non
so
cos'è
Und
ich
weiß
nicht,
was
es
ist
Hoy
he
salido
de
ti,
bordeando
la
locura
Heute
bin
ich
von
dir
gegangen,
am
Rande
des
Wahnsinns
Dimmi
se
sai
cos'è
Sag
mir,
ob
du
weißt,
was
es
ist
Hoy
no
es
pasión
lo
que
siento
Heute
ist
es
nicht
Leidenschaft,
was
ich
fühle
No
es
pena,
ni
tormento
Nicht
Kummer,
noch
Qual
Hoy
he
salido
de
ti
y
entre
lágrimas
Heute
bin
ich
von
dir
gegangen
und
unter
Tränen
Vi
romperse
el
firmamento
Sah
ich
den
Himmel
zerbrechen
Non
è
un
bluff
se
sto
puntando
forte
'sto
poker
con
la
sorte
Es
ist
kein
Bluff,
wenn
ich
stark
setze
in
diesem
Poker
mit
dem
Schicksal
Oggi
c'ho
buone
carte
Heute
habe
ich
gute
Karten
Ogni
sbattimento
è
sinonimo
di
vitalità
Jede
Anstrengung
ist
ein
Synonym
für
Vitalität
Chissà
sarà
un
caso
Wer
weiß,
vielleicht
ist
es
Zufall
Come
la
tua
bellezza
che
è
sinonimo
di
arte
Wie
deine
Schönheit,
die
ein
Synonym
für
Kunst
ist
La
testa
a
parte
Den
Kopf
woanders
Un
viaggio
bello
stavolta,
a
briglia
sciolta
Eine
schöne
Reise
diesmal,
mit
lockeren
Zügeln
Sono
storto
io
o
è
la
città
che
si
è
capovolta?
Bin
ich
verdreht
oder
ist
es
die
Stadt,
die
sich
auf
den
Kopf
gestellt
hat?
Il
mondo
è
una
conchiglia
Die
Welt
ist
eine
Muschel
Ascolta
che
pace
Hör
mal,
welcher
Frieden
Produce
l'eco
della
tua
voce
Das
Echo
deiner
Stimme
erzeugt
E
non
so
perché
nè
cos'è
ma
mi
piace
Und
ich
weiß
nicht
warum
noch
was
es
ist,
aber
es
gefällt
mir
No
es
amor,
no
es
ternura
Nicht
Liebe,
nicht
Zärtlichkeit
No
es
odio,
ni
amargura
Nicht
Hass,
noch
Bitterkeit
Non
so
cos'è
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist
Hoy
he
salido
de
ti,
bordeando
la
locura
Heute
bin
ich
von
dir
gegangen,
am
Rande
des
Wahnsinns
Dimmi
se
sai
cos'è
Sag
mir,
ob
du
weißt,
was
es
ist
Hoy
no
es
pasión
lo
que
siento
Heute
ist
es
nicht
Leidenschaft,
was
ich
fühle
No
es
pena,
ni
tormento
Nicht
Kummer,
noch
Qual
Hoy
he
salido
de
ti
y
entre
lágrimas
Heute
bin
ich
von
dir
gegangen
und
unter
Tränen
Vi
romperse
el
firmamento
Sah
ich
den
Himmel
zerbrechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosana Arbelo Gopar
Альбом
Nessuno
дата релиза
07-05-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.