Articolo 31 - Sono Fuori - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Articolo 31 - Sono Fuori




Sono Fuori
I'm Out
Sono fuori, sono, sono fuori
I'm out, I'm, I'm out
Come gli agricoltori quando raccolgono i pomodori
Like farmers when they pick tomatoes
Sono fuori, sono, sono fuori
I'm out, I'm, I'm out
Come un vaso di fiori, signore e signori
Like a vase of flowers, ladies and gentlemen
Sono fuori, sono, sono fuori
I'm out, I'm, I'm out
Come gli agricoltori quando raccolgono i pomodori (I pomodori)
Like farmers when they pick tomatoes (Tomatoes)
Sono fuori, sono, sono fuori
I'm out, I'm, I'm out
Come un vaso di fiori, signore e signori
Like a vase of flowers, ladies and gentlemen
Signore, signori, son fuori, ecco l'ho detto
Ladies and gentlemen, I'm out, there, I said it
Lo ammetto, è un dato di fatto, lo accetto
I admit it, it's a fact, I accept it
E c'è voluto tempo per rendermene conto
And it took time for me to realize it
Anche se è chiaro ora che ci penso
Even though it's clear now that I think about it
Io ero quel bimbo che sul pullman della scuola
I was that kid on the school bus
Si sedeva in fondo e che parlava poco
Who sat in the back and didn't talk much
Che nella foto veniva fuori fuoco
Who came out blurry in the photo
Che non ha mai detto: "Bah!" per un brutto voto
Who never said, "Bah!" for a bad grade
Dalla squadra di pallone ero fuori
From the soccer team, I was out
Dalla festa della tipa ero fuori
From the girl's party, I was out
Quando c'era religione ero fuori
When there was religion, I was out
Dalla lista dei migliori io ero fuori
From the list of the best, I was out
E se ti sforzi magari ti ricordi, anche se è improbabile
And if you try hard, maybe you remember, even if it's unlikely
Perché io ero invisibile, considerato inutile
Because I was invisible, considered useless
Ma già mi abituavo, guardavo gli altri bimbi e poi pensavo
But I was already getting used to it, I looked at the other kids and then I thought
Sono fuori, sono, sono fuori
I'm out, I'm, I'm out
Come gli agricoltori quando raccolgono i pomodori (Pomodori)
Like farmers when they pick tomatoes (Tomatoes)
Sono fuori, sono, sono fuori
I'm out, I'm, I'm out
Come un vaso di fiori, signore e signori
Like a vase of flowers, ladies and gentlemen
Sono fuori, sono, sono fuori
I'm out, I'm, I'm out
Come gli agricoltori quando raccolgono i pomodori (Pomodori)
Like farmers when they pick tomatoes (Tomatoes)
Sono fuori, sono, sono fuori
I'm out, I'm, I'm out
Come un vaso di fiori, signore e signori
Like a vase of flowers, ladies and gentlemen
Io ero quello che alle superiori
I was the one in high school
Se gli davi noia t'aspettava fuori
If you messed with him, he'd wait for you outside
La gente si sbatteva per entrare il un Monclair o in uno Schott
People were scrambling to get into a Moncler or a Schott
Io indossavo un walkman che mi sparava solo hip hop
I was wearing a Walkman that only blasted hip hop
E so che mi chiamavi: "Tarro", fiero della tua El Charro
And I know you called me: "Jarhead", proud of your El Charro
Cantavi i tuoi "Happy Days" assieme ad i "Wild Boys"
You sang your "Happy Days" along with the "Wild Boys"
Ma io dal boom degli anni '80 ero fuori
But I was out of the 80s boom
Otto anni fa poche rose e fiori per me
Eight years ago, few roses and flowers for me
Fuori dai paninari, sui vestiti toppe, ma non Naj Oleari
Outside the paninari, patches on clothes, but not Naj Oleari
Papi in cassa integrazione, mami con gli straordinari
Dad on unemployment, Mom with overtime
Adolescenza isterica e mi si confondevano i pensieri
Hysterical adolescence and my thoughts were confused
Arancia Meccanica dentro nella testa
A Clockwork Orange inside my head
Per me era merda, per gli altri, qui la festa?"
For me it was crap, for others, "Is the party here?"
E ad entrare dentro c'ho provato
And I tried to get in
Ma il termine integrato non l'ho mai capito e uniformizzato
But the term integrated I never understood and uniformized
Non l'ho mai accettato quindi sono stato ancora ricacciato fuori
I never accepted it so I was pushed out again
Spinto solo col mio istinto
Driven only by my instinct
Cercando un colore diverso da quello con cui mi avevano dipinto
Looking for a different color than the one they painted me with
Nella strada come il pattume
In the street like garbage
Della regola ero sempre l'eccezione
Of the rule I was always the exception
Fuori non per scelta, ma per condizione
Out not by choice, but by condition
Dalla mia parte forse neanche la ragione
On my side maybe not even reason
Ma la ragione si ai fessi e ce l'avevi tu
But reason is given to fools and you had it
Ed una frase mi girava in testa tipo loop
And a phrase was spinning in my head like a loop
Sono fuori, sono, sono fuori
I'm out, I'm, I'm out
Come gli agricoltori quando raccolgono i pomodori (Pomodori)
Like farmers when they pick tomatoes (Tomatoes)
Sono fuori, sono, sono fuori
I'm out, I'm, I'm out
Come un vaso di fiori, signore e signori
Like a vase of flowers, ladies and gentlemen
Scendiamo che siamo fuori
Let's get down, we're out
Scendiamo che siamo fuori
Let's get down, we're out
Adesso faccio i soldi con la voce
Now I make money with my voice
Bevo birra, suono trombe perché mi piace
I drink beer, I play trumpets because I like it
E ora chi mi vuole fare entrare
And now who wants to let me in
Prima parli col mio manager, e poi deve pagare
First talk to my manager, and then you have to pay
Zitto non fiatare se la tariffa è alta, la gente è calda, si esalta
Shut up if the fee is high, people are hot, they get excited
Con lo Spaghetti Funky ti animiamo un party fino all'alba
With Spaghetti Funky we'll liven up a party until dawn
Dammi contante anche se ero l'articolo scadente
Give me cash even though I was the expired item
Il tempo cambia ora tu sei mio cliente
Time changes now you're my client
E se ero fuori dal conservatorio
And if I was out of the conservatory
Ora sono in radio e in video, in discoteca
Now I'm on the radio and on video, in the disco
Dentro i sogni erotici della tua tipa, e ancora
Inside your girl's erotic dreams, and again
Sono fuori, sono, sono fuori
I'm out, I'm, I'm out
Come gli agricoltori quando raccolgono i pomodori (Pomodori)
Like farmers when they pick tomatoes (Tomatoes)
Sono fuori, sono, sono fuori
I'm out, I'm, I'm out
Come un vaso di fiori, signore e signori
Like a vase of flowers, ladies and gentlemen
Sono fuori, sono, sono fuori
I'm out, I'm, I'm out
Come gli agricoltori quando raccolgono i pomodori (Pomodori)
Like farmers when they pick tomatoes (Tomatoes)
Sono fuori, sono, sono fuori
I'm out, I'm, I'm out
Come un vaso di fiori, signore e signori
Like a vase of flowers, ladies and gentlemen
Sono fuori, sono, sono fuori
I'm out, I'm, I'm out
Come gli agricoltori quando raccolgono i pomodori
Like farmers when they pick tomatoes
Sono fuori, sono, sono fuori
I'm out, I'm, I'm out
Come un vaso di fiori, signore e signori
Like a vase of flowers, ladies and gentlemen





Авторы: Giacomo Godi, Vito Perrini, Alessandro Aleotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.