Articolo 31 - Ti Sto Parlando - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Articolo 31 - Ti Sto Parlando




Ti Sto Parlando
I'm Talking to You
Prova questa volta ad ascoltare, ti do un battito giusto per poterlo poterlo
Try to listen this time, I give you a beat just to be able to do it
Fare, ti do mille ragioni per sforzarti di capire, ma se ti tiri indietro, dimmi,
Do it, I give you a thousand reasons to try to understand, but if you pull back, tell me,
Cosa ti dovrei dire? Guarda, senti, lascia stare, resta pure seduto se quello
What should I say to you? Look, listen, let it go, stay there sitting if that
Che dico ti fa tornare su quello che hai bevuto, se quello che passa di qua
What I say makes you go back to what you drank, if what passes through here
Dice:"ma che suono osceno!", di certo non mi freno tantomeno tremo tremo,
Says: "what an obscene sound!", I certainly don't brake let alone tremble tremble,
Ma sereno continuo, spingo la voce all'estremo, scuoto la base per farti
But I continue serenely, I push my voice to the extreme, I shake the base to make you
Capire che posso, volendo, colpirti in pieno, perciò attento al mio intervento
Understand that I can, if I want, hit you fully, so be careful of my intervention
Lascia cadere i tuoi monu-mentali e prepara la testa all'apprendimento fino a
Drop your monu-mentals and prepare your head for learning until
Che balli rimuovi tutti i tuoi preconcetti, ascolta la voce veloce di questo
You dance, remove all your preconceptions, listen to the fast voice of this
Mangia spaghetti, ti sto parlando si, attento, ti sto parlando e mentre tu stai
Spaghetti eater, I'm talking to you, yes, pay attention, I'm talking to you and while you are
Ascoltando già qualcuno si sta preparando a criticare tutto tutto tutto tutto
Listening, someone is already preparing to criticize everything everything everything everything
Quello che dico e che faccio, stupidi stupidi piccoli piccoli succhiatori di
What I say and do, stupid stupid little little suckers of
Ca... ramelle. Di chi é che ha detto che per essere considerato debba essere
Ca... ndy. Who said that to be considered you must be
Socialmente impegnato, politicizzato, la voce deve essere libera, a patto che
Socially engaged, politicized, the voice must be free, as long as
Sia comunicativa, mossa con abilità da una mente positiva, ciò vuol dire
It is communicative, moved with skill by a positive mind, that means
Sapere ascoltare con elasticità, anche se quello che parla presenta, si, molte
Knowing how to listen with elasticity, even if the speaker presents, yes, many
Diversità. Per te che ascolti, e ancora ancora ti chiedi dov'é la direzione
Diversity. For you who listen, and still wonder where the direction is
Giusta verso la quale muovere i tuoi piedi, sei anche tu come quelli che
Right towards which to move your feet, you are also like those who
Tengono solo al loro piccolo mondo e si tappano gli occhi ignorando tutto
They only care about their little world and cover their eyes ignoring everything
Quello che gli sta attorno, se non hai intenzione di metterti in coda al
What's around them, if you don't intend to queue up at the
Botteghino di chi ruba ideali e poi li vende come una moda, ti dico, per una
Box office of those who steal ideals and then sell them as a fashion, I tell you, for once,
Volta, più di tanto non può costare, prova questa volta ad ascoltare.
It can't cost that much, try to listen this time.
Prova questa volta ad ascoltare, ti sto parlando, ascolta, ti sto parlando!
Try to listen this time, I'm talking to you, listen, I'm talking to you!
Prova questa volta ad ascoltare, ti sto parlando, ascolta, ti sto parlando!
Try to listen this time, I'm talking to you, listen, I'm talking to you!
Prova questa volta ad ascoltare, ti sto parlando, ascolta, ti sto parlando!
Try to listen this time, I'm talking to you, listen, I'm talking to you!
Prova questa volta ad ascoltare, ti sto parlando, ascolta, ti sto parlando!
Try to listen this time, I'm talking to you, listen, I'm talking to you!
Botta, botta risposta adesso mi metto in gioco, e lo so che siamo noi la
Blow, answer now I put myself on the line, and I know that we are the
Posta in palio, supero supero ancora la velocità che mi é consentita, do
Stake, I exceed exceed again the speed that is allowed to me, I give
Ancora una botta alla gabbia che intorno mi é stata costruita da questa città,
Another blow to the cage that was built around me by this city,
Ogni giorno più stretta, che ti blocca ti blocca il cervello ma che ti fa
Every day tighter, that blocks you, blocks your brain but that makes you
Camminare in fretta, rifiuto di essere anch'io una di quelle tante facce
Walk fast, I refuse to be one of those many faces too
Stanche che hanno chiuso il cuore nella loro 24 ore, sorrido vedendo ciò che
Tired who have closed their hearts in their 24 hours, I smile seeing what
Si stanno perdendo, anche dove non mi é concesso il mio spazio mi prendo
They are losing, even where I am not allowed my space I take it
In questa scatola di cemento che si sta stringendo, vivendo. a mio modo
In this box of cement that is tightening, living. in my own way
Vivendo, stringendo. Il mio sentimento, quella scossa vitale che dirige ogni
Living, squeezing. My feeling, that vital shock that directs every
Mio movimento tento di darla anche a te in modo veloce, o lento, ma dimmi
My movement I try to give it to you too, fast or slow, but tell me
Di che dico dai che ti sta provocando l'impulso di muoverti adesso (...OH...!)
What I say, come on, what is prompting you to move now (...OH...!)
é giusto questo? (...SI!...) capisci svelto? (...MI!...) Una parola ti basta per
Is this right? (...YES!...) Do you understand quickly? (...MI!...) One word is enough for you to
Essere meno chiuso in te stesso? (...BHO!...) Butta, butta alle spalle tutto
Be less closed in on yourself? (...BHO!...) Throw, throw everything behind you
Quello che ti fa male, scavati, scavati dentro trova la tu anima tribale, lo so, lo
That hurts you, dig, dig inside, find your tribal soul, I know, I
Puoi, lo devi fare perché quello che fa muovere me può far muovere anche
You can, you must do it because what makes me move can also make you move
Te, e se siamo ancora distanti la distanza si può accorciare, se provi questa
You, and if we are still far away the distance can be shortened, if you try this
Volta ad ascoltare.
Time to listen.
Prova questa volta ad ascoltare, ti sto parlando, ascolta, ti sto parlando!
Try to listen this time, I'm talking to you, listen, I'm talking to you!
Prova questa volta ad ascoltare, ti sto parlando, ascolta, ti sto parlando!
Try to listen this time, I'm talking to you, listen, I'm talking to you!
Prova questa volta ad ascoltare, ti sto parlando, ascolta, ti sto parlando!
Try to listen this time, I'm talking to you, listen, I'm talking to you!
Prova questa volta ad ascoltare, ti sto parlando, ascolta, ti sto parlando!
Try to listen this time, I'm talking to you, listen, I'm talking to you!
A patto che il battito batta la mia voce sempre é presente, lascio decidere a
As long as the beat beats, my voice is always present, I leave it up to you to decide if it is
Te se sia noiosa o divertente più o meno di musica vuota che non ti impegni
Boring or fun more or less than empty music that you don't commit to
La testa, non prendersi in giro cercando, cercando la giusta festa, io questi
Your head, don't fool yourself looking, looking for the right party, I these
Problemi non ho, anche se la festa non c'é, il trucco é che porto la festa, la
I don't have problems, even if the party isn't there, the trick is that I bring the party, the
Festa dentro di me, dritto per la mia strada, di quello che faccio sono sicuro,
Party inside me, straight down my road, of what I do I am sure,
Lo dico in un microfono, qualcuno lo scrive su un muro, non basta sapere di
I say it into a microphone, someone writes it on a wall, it's not enough to know
Essere al mondo per essere vivi ci vuole l'impegno per vivere prova
To be alive in the world, you need commitment to live, try
L'ingegno per lasciare un segno di te, un segno che dica che esisti, un segno
The ingenuity to leave a mark of you, a sign that says you exist, a sign
Che sia profondo, abbracciato con forza e con rabbia in questo casino di
That is deep, embraced with strength and anger in this mess of
Mondo, ma ogni giorno vedo gente che al suo sogno ha rinunciato, io spero
World, but every day I see people who have given up on their dreams, I hope
Che il mio sogno non vada, non vada sprecato, e posso continuare a sperare
That my dream doesn't go, doesn't go to waste, and I can continue to hope
Se provate questa volta ad ascoltare
If you try to listen this time





Авторы: Vito Perrini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.