Текст и перевод песни Articolo 31 - Ti Sto Parlando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Sto Parlando
Я говорю с тобой
Prova
questa
volta
ad
ascoltare,
ti
do
un
battito
giusto
per
poterlo
poterlo
Попробуй
на
этот
раз
послушать,
я
дам
тебе
ритм,
чтобы
ты
могла
Fare,
ti
do
mille
ragioni
per
sforzarti
di
capire,
ma
se
ti
tiri
indietro,
dimmi,
Это
сделать,
я
дам
тебе
тысячу
причин,
чтобы
попытаться
понять,
но
если
ты
отступишь,
скажи
мне,
Cosa
ti
dovrei
dire?
Guarda,
senti,
lascia
stare,
resta
pure
lì
seduto
se
quello
Что
я
должен
тебе
сказать?
Смотри,
слушай,
оставь,
оставайся
сидеть,
если
то,
Che
dico
ti
fa
tornare
su
quello
che
hai
bevuto,
se
quello
che
passa
di
qua
Что
я
говорю,
заставляет
тебя
вернуться
к
тому,
что
ты
пила,
если
то,
что
проходит
мимо,
Dice:"ma
che
suono
osceno!",
di
certo
non
mi
freno
tantomeno
tremo
tremo,
Говорит:
"какой
непристойный
звук!",
я
точно
не
остановлюсь
и
не
буду
дрожать,
Ma
sereno
continuo,
spingo
la
voce
all'estremo,
scuoto
la
base
per
farti
Но
спокойно
продолжу,
доведу
голос
до
предела,
встряхну
основу,
чтобы
заставить
Capire
che
posso,
volendo,
colpirti
in
pieno,
perciò
attento
al
mio
intervento
Тебя
понять,
что
я
могу,
если
захочу,
ударить
тебя
в
самое
сердце,
поэтому
будь
внимательна
к
моему
вмешательству,
Lascia
cadere
i
tuoi
monu-mentali
e
prepara
la
testa
all'apprendimento
fino
a
Отбрось
свои
мону-ментальные
и
подготовь
голову
к
обучению,
пока
Che
balli
rimuovi
tutti
i
tuoi
preconcetti,
ascolta
la
voce
veloce
di
questo
Ты
не
затанцуешь,
отбрось
все
свои
предрассудки,
послушай
быстрый
голос
этого
Mangia
spaghetti,
ti
sto
parlando
si,
attento,
ti
sto
parlando
e
mentre
tu
stai
Поедателя
спагетти,
я
говорю
с
тобой,
да,
внимательно,
я
говорю
с
тобой,
и
пока
ты
Ascoltando
già
qualcuno
si
sta
preparando
a
criticare
tutto
tutto
tutto
tutto
Слушаешь,
уже
кто-то
готовится
критиковать
все,
все,
все,
все
Quello
che
dico
e
che
faccio,
stupidi
stupidi
piccoli
piccoli
succhiatori
di
Что
я
говорю
и
делаю,
глупые,
глупые,
маленькие,
маленькие
сосунки
Ca...
ramelle.
Di
chi
é
che
ha
detto
che
per
essere
considerato
debba
essere
Кара...
мелек.
Кто
сказал,
что
чтобы
быть
признанным,
нужно
быть
Socialmente
impegnato,
politicizzato,
la
voce
deve
essere
libera,
a
patto
che
Социально
ответственным,
политизированным,
голос
должен
быть
свободным,
при
условии,
что
Sia
comunicativa,
mossa
con
abilità
da
una
mente
positiva,
ciò
vuol
dire
Он
коммуникабелен,
умело
управляется
позитивным
умом,
это
означает
Sapere
ascoltare
con
elasticità,
anche
se
quello
che
parla
presenta,
si,
molte
Уметь
слушать
с
гибкостью,
даже
если
тот,
кто
говорит,
представляет,
да,
много
Diversità.
Per
te
che
ascolti,
e
ancora
ancora
ti
chiedi
dov'é
la
direzione
Различий.
Для
тебя,
кто
слушает,
и
снова
и
снова
спрашивает,
где
направление
Giusta
verso
la
quale
muovere
i
tuoi
piedi,
sei
anche
tu
come
quelli
che
Правильное,
куда
двигать
свои
ноги,
ты
тоже
как
те,
кто
Tengono
solo
al
loro
piccolo
mondo
e
si
tappano
gli
occhi
ignorando
tutto
Держится
только
за
свой
маленький
мир
и
закрывает
глаза,
игнорируя
все
Quello
che
gli
sta
attorno,
se
non
hai
intenzione
di
metterti
in
coda
al
Что
происходит
вокруг,
если
ты
не
собираешься
стоять
в
очереди
в
Botteghino
di
chi
ruba
ideali
e
poi
li
vende
come
una
moda,
ti
dico,
per
una
Кассу
тех,
кто
крадет
идеалы
и
потом
продает
их
как
моду,
я
говорю
тебе,
на
этот
Volta,
più
di
tanto
non
può
costare,
prova
questa
volta
ad
ascoltare.
Раз,
больше,
чем
это
может
стоить,
попробуй
на
этот
раз
послушать.
Prova
questa
volta
ad
ascoltare,
ti
sto
parlando,
ascolta,
ti
sto
parlando!
Попробуй
на
этот
раз
послушать,
я
говорю
с
тобой,
послушай,
я
говорю
с
тобой!
Prova
questa
volta
ad
ascoltare,
ti
sto
parlando,
ascolta,
ti
sto
parlando!
Попробуй
на
этот
раз
послушать,
я
говорю
с
тобой,
послушай,
я
говорю
с
тобой!
Prova
questa
volta
ad
ascoltare,
ti
sto
parlando,
ascolta,
ti
sto
parlando!
Попробуй
на
этот
раз
послушать,
я
говорю
с
тобой,
послушай,
я
говорю
с
тобой!
Prova
questa
volta
ad
ascoltare,
ti
sto
parlando,
ascolta,
ti
sto
parlando!
Попробуй
на
этот
раз
послушать,
я
говорю
с
тобой,
послушай,
я
говорю
с
тобой!
Botta,
botta
risposta
adesso
mi
metto
in
gioco,
e
lo
so
che
siamo
noi
la
Удар,
удар,
ответ,
теперь
я
вступаю
в
игру,
и
я
знаю,
что
это
мы
Posta
in
palio,
supero
supero
ancora
la
velocità
che
mi
é
consentita,
do
На
кону,
я
превышаю,
превышаю
скорость,
которая
мне
разрешена,
даю
Ancora
una
botta
alla
gabbia
che
intorno
mi
é
stata
costruita
da
questa
città,
Еще
один
удар
по
клетке,
которая
вокруг
меня
была
построена
этим
городом,
Ogni
giorno
più
stretta,
che
ti
blocca
ti
blocca
il
cervello
ma
che
ti
fa
С
каждым
днем
все
теснее,
которая
блокирует,
блокирует
твой
мозг,
но
заставляет
тебя
Camminare
in
fretta,
rifiuto
di
essere
anch'io
una
di
quelle
tante
facce
Ходить
быстро,
я
отказываюсь
быть
одним
из
тех
многих
лиц
Stanche
che
hanno
chiuso
il
cuore
nella
loro
24
ore,
sorrido
vedendo
ciò
che
Уставших,
которые
закрыли
свои
сердца
в
своих
24
часах,
я
улыбаюсь,
видя
то,
Si
stanno
perdendo,
anche
dove
non
mi
é
concesso
il
mio
spazio
mi
prendo
Что
они
теряют,
даже
там,
где
мне
не
дано
мое
пространство,
я
беру
его
In
questa
scatola
di
cemento
che
si
sta
stringendo,
vivendo.
a
mio
modo
В
этой
бетонной
коробке,
которая
сжимается,
живя.
по-своему
Vivendo,
stringendo.
Il
mio
sentimento,
quella
scossa
vitale
che
dirige
ogni
Живя,
сжимая.
Мои
чувства,
тот
жизненный
толчок,
который
направляет
каждое
Mio
movimento
tento
di
darla
anche
a
te
in
modo
veloce,
o
lento,
ma
dimmi
Мое
движение,
я
пытаюсь
дать
его
и
тебе,
быстро
или
медленно,
но
скажи
мне
Di
che
dico
dai
che
ti
sta
provocando
l'impulso
di
muoverti
adesso
(...OH...!)
От
чего,
скажи,
у
тебя
возникает
импульс
двигаться
сейчас
(...О...!)
é
giusto
questo?
(...SI!...)
capisci
svelto?
(...MI!...)
Una
parola
ti
basta
per
Это
правильно?
(...ДА!...)
Понимаешь
быстро?
(...Я!...)
Одного
слова
тебе
достаточно,
чтобы
Essere
meno
chiuso
in
te
stesso?
(...BHO!...)
Butta,
butta
alle
spalle
tutto
Быть
менее
замкнутой
в
себе?
(...ХМ!...)
Выбрось,
выбрось
за
спину
все
Quello
che
ti
fa
male,
scavati,
scavati
dentro
trova
la
tu
anima
tribale,
lo
so,
lo
Что
тебе
причиняет
боль,
копни,
копни
внутри,
найди
свою
племенную
душу,
я
знаю,
ты
Puoi,
lo
devi
fare
perché
quello
che
fa
muovere
me
può
far
muovere
anche
Можешь,
ты
должна
это
сделать,
потому
что
то,
что
заставляет
двигаться
меня,
может
заставить
двигаться
и
Te,
e
se
siamo
ancora
distanti
la
distanza
si
può
accorciare,
se
provi
questa
Тебя,
и
если
мы
еще
далеки,
расстояние
можно
сократить,
если
ты
попробуешь
на
этот
Volta
ad
ascoltare.
Раз
послушать.
Prova
questa
volta
ad
ascoltare,
ti
sto
parlando,
ascolta,
ti
sto
parlando!
Попробуй
на
этот
раз
послушать,
я
говорю
с
тобой,
послушай,
я
говорю
с
тобой!
Prova
questa
volta
ad
ascoltare,
ti
sto
parlando,
ascolta,
ti
sto
parlando!
Попробуй
на
этот
раз
послушать,
я
говорю
с
тобой,
послушай,
я
говорю
с
тобой!
Prova
questa
volta
ad
ascoltare,
ti
sto
parlando,
ascolta,
ti
sto
parlando!
Попробуй
на
этот
раз
послушать,
я
говорю
с
тобой,
послушай,
я
говорю
с
тобой!
Prova
questa
volta
ad
ascoltare,
ti
sto
parlando,
ascolta,
ti
sto
parlando!
Попробуй
на
этот
раз
послушать,
я
говорю
с
тобой,
послушай,
я
говорю
с
тобой!
A
patto
che
il
battito
batta
la
mia
voce
sempre
é
presente,
lascio
decidere
a
При
условии,
что
бит
бьется,
мой
голос
всегда
присутствует,
я
оставляю
решать
Te
se
sia
noiosa
o
divertente
più
o
meno
di
musica
vuota
che
non
ti
impegni
Тебе,
скучный
он
или
веселый,
больше
или
меньше,
чем
пустая
музыка,
которая
не
напрягает
La
testa,
non
prendersi
in
giro
cercando,
cercando
la
giusta
festa,
io
questi
Голову,
не
обманывай
себя,
ища,
ища
нужную
вечеринку,
у
меня
таких
Problemi
non
ho,
anche
se
la
festa
non
c'é,
il
trucco
é
che
porto
la
festa,
la
Проблем
нет,
даже
если
вечеринки
нет,
фокус
в
том,
что
я
приношу
вечеринку,
Festa
dentro
di
me,
dritto
per
la
mia
strada,
di
quello
che
faccio
sono
sicuro,
Вечеринку
внутри
себя,
прямо
по
своему
пути,
в
том,
что
я
делаю,
я
уверен,
Lo
dico
in
un
microfono,
qualcuno
lo
scrive
su
un
muro,
non
basta
sapere
di
Я
говорю
это
в
микрофон,
кто-то
пишет
это
на
стене,
недостаточно
знать
о
Essere
al
mondo
per
essere
vivi
ci
vuole
l'impegno
per
vivere
prova
Том,
что
ты
в
мире,
чтобы
быть
живым,
нужно
стараться
жить,
попробуй
L'ingegno
per
lasciare
un
segno
di
te,
un
segno
che
dica
che
esisti,
un
segno
Смекалку,
чтобы
оставить
след
о
себе,
след,
который
говорит,
что
ты
существуешь,
след,
Che
sia
profondo,
abbracciato
con
forza
e
con
rabbia
in
questo
casino
di
Который
глубок,
обнят
с
силой
и
яростью
в
этом
хаосе
Mondo,
ma
ogni
giorno
vedo
gente
che
al
suo
sogno
ha
rinunciato,
io
spero
Мира,
но
каждый
день
я
вижу
людей,
которые
от
своей
мечты
отказались,
я
надеюсь
Che
il
mio
sogno
non
vada,
non
vada
sprecato,
e
posso
continuare
a
sperare
Что
моя
мечта
не
пропадет,
не
пропадет
зря,
и
я
могу
продолжать
надеяться
Se
provate
questa
volta
ad
ascoltare
Если
вы
попробуете
на
этот
раз
послушать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vito Perrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.