Текст и перевод песни Articolo 31 - Tocca Qui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
bene!
Art.31
racconta
la
storia
della
toccata
e
fuga,
rima
confusa,
Ah,
well!
Art.31
tells
the
story
of
a
hit
and
run,
confused
rhyme,
Alcolica!
Vai
J!
Alcoholic!
Go
J!
Quella
sera
mi
si
era
avvicinata
e
mi
fissava
mentre
io
bevevo
una
birra
chiara
That
night
she
had
approached
me
and
was
staring
while
I
was
drinking
a
light
beer
E
si
era
seduta
lì
vicino
a
me,
ma
non
me
n'ero
accorto
perché
ero
un
po'
storto
And
she
sat
down
next
to
me,
but
I
didn't
notice
because
I
was
a
bit
tipsy
Allora
stufa
d'aspettare
lei
mi
dice:
Then
tired
of
waiting
she
says
to
me:
"JAX
approvo
come
interpreti
la
globalità
multimediale
della
massa
attuale
"JAX,
I
approve
of
how
you
interpret
the
multimedia
globality
of
the
current
mass"
Il
tuo
modo
di
operare
é
al
di
fuori
dal
commerciale!"
Your
way
of
operating
is
outside
the
commercial!"
La
guardo
con
sospetto,
ero
fuori
di
brutto
I
look
at
her
suspiciously,
I
was
really
out
of
it
"Che
cazzo
hai
detto?"
le
rispondo
con
un
rutto
"What
the
fuck
did
you
say?"
I
reply
with
a
burp
Prende
s'alza
e
s'allontana
She
takes,
gets
up
and
walks
away
Non
era
mica
male
questa
pu-pulzella:
era
bella
This
pu-pulzella
wasn't
bad
at
all:
she
was
beautiful
Con
un
cu-curioso
taglio
di
capelli
e
delle
te-te-te-te-tenere
espressioni
With
a
cu-curious
haircut
and
te-te-te-te-tender
expressions
Non
si
possono
sprecare
certe
occasioni
You
can't
waste
certain
opportunities
Per
non
passare
da
coglione
la
inseguo
So
I
don't
look
like
an
idiot,
I
chase
her
La
fermo,
mi
scuso
e
dico:"
Senti,
vorrei
approfondire
i
tuoi
accorgimenti
I
stop
her,
apologize
and
say:
"Listen,
I
would
like
to
explore
your
insights
Io
e
te
si
potrebbe
scoprire
dei
punti
in
comune
You
and
I
could
discover
some
common
ground
E
se
vuoi
aprire
le
ga-
le
ga-
le
And
if
you
want
to
open
the
ga-
le
ga-
le
Gabbie
in
cui
rinchiudi
i
tuoi
pensieri
più
astrusi,
i
desideri
più
impuri
Cages
in
which
you
enclose
your
most
abstruse
thoughts,
your
most
impure
desires
Potremmo
chia-chia-chiacchierare
e
scoprire
tutti
i
punti
biologici
che
devi
We
could
cha-cha-chat
and
discover
all
the
biological
points
you
need
Dai
tocca
qui!
Dai
tocca
qui!
Dai
tocca
qui!
Dai
tocca
qui!
Dai
tocca
qui!
Come
on,
touch
here!
Come
on,
touch
here!
Come
on,
touch
here!
Come
on,
touch
here!
Come
on,
touch
here!
Dai
tocca
qui!
Dai
tocca
qui!
Dai
tocca
qui!
Su
toccami,
toccami
qui!
Come
on,
touch
here!
Come
on,
touch
here!
Come
on,
touch
here!
Come
on,
touch
me,
touch
me
here!
Tocca
qui!
Su
toccami,
toccami
qui!
Tocca
qui!
Su
toccami,
toccami
Touch
here!
Come
on,
touch
me,
touch
me
here!
Touch
here!
Come
on,
touch
me,
touch
me
Qui!
Tocca
qui!
Su
toccami,
toccami
qui!
Tocca
qui!
Here!
Touch
here!
Come
on,
touch
me,
touch
me
here!
Touch
here!
Questa
tipa
attacca
a
parlare,
io
continuavo
a
bere,
facevo
finta
di
ascoltare,
This
girl
starts
talking,
I
kept
drinking,
I
pretended
to
listen,
Dopo
circa
una
mezz'ora
di
stronzate
e
paroloni
mi
mette
una
mano
sopra
i
After
about
half
an
hour
of
bullshit
and
big
words
she
puts
a
hand
on
my
Pantaloni
e
dice:
"...Ho
voglia
di
pene-pene-pene-penetrare
all'interno
del
Pants
and
says:
"...I
want
to
pene-pene-pene-penetrate
inside
your
Tuo
ego
per
poterne
ricavare
l'essenza,
la
dissidenza,
e
quel
tuo
sentimento
Ego
to
be
able
to
extract
its
essence,
the
dissent,
and
that
feeling
of
yours
Di
reazione
violenta...".
Le
dico:"
Senti
bella,
adesso
ti
spiego,
ho
voglia
Of
violent
reaction...".
I
tell
her:
"Listen
beautiful,
let
me
explain,
I
want
Anch'io
di
penetrare,
ma
non
certo
il
tuo
ego,
ma
la
tua
fig-fig-figura
di
donna
To
penetrate
too,
but
certainly
not
your
ego,
but
your
fig-fig-figure
as
a
woman
Inserita
nella
società
moderna.
Quali
sono
i
tuoi
interessi?
Cosa
ti
piace
Inserted
in
modern
society.
What
are
your
interests?
What
do
you
like
Fare?
Quali
sono
i
tuoi
progetti
per
stasera?",
"Per
essere
sincera
avrei
un
To
do?
What
are
your
plans
for
tonight?",
"To
be
honest
I
have
an
Appuntamento,
un
corso
di
pittura,
non
posso
mancare,
stasera
ho
proprio
Appointment,
a
painting
course,
I
can't
miss
it,
tonight
I
really
Voglia
di
usare
un
pennello,
con
un
pennello
in
mano
mi
posso
realizzare!"
Want
to
use
a
brush,
with
a
brush
in
my
hand
I
can
fulfill
myself!"
"Senti
bella,
potevi
anche
dirlo
che
avevi
solo
voglia
di
prendere
il
pennello,
"Listen
beautiful,
you
could
have
just
said
you
just
wanted
to
take
the
brush,
Il
corso
di
pittura
puoi
anche
lasciarlo
a
casa
io
ho
un
pennello,
é
lungo,
You
can
leave
the
painting
course
at
home,
I
have
a
brush,
it's
long,
Largo,
forte
e
bello,
lo
uso
proprio
come
fossi
un
vero
artista,
e
con
il
mio
Wide,
strong
and
beautiful,
I
use
it
just
like
a
real
artist,
and
with
my
Pennello
sono
un
gran
professionista!".
Brush
I'm
a
great
professional!".
Dai
tocca
qui!
Dai
tocca
qui!
Dai
tocca
qui!
Dai
tocca
qui!
Dai
tocca
qui!
Come
on,
touch
here!
Come
on,
touch
here!
Come
on,
touch
here!
Come
on,
touch
here!
Come
on,
touch
here!
Dai
tocca
qui!
Dai
tocca
qui!
Dai
tocca
qui!
Su
toccami,
toccami
qui!
Come
on,
touch
here!
Come
on,
touch
here!
Come
on,
touch
here!
Come
on,
touch
me,
touch
me
here!
Tocca
qui!
Su
toccami,
toccami
qui!
Tocca
qui!
Su
toccami,
toccami
Touch
here!
Come
on,
touch
me,
touch
me
here!
Touch
here!
Come
on,
touch
me,
touch
me
Qui!
Tocca
qui!
Su
toccami,
toccami
qui!
Tocca
qui!
Here!
Touch
here!
Come
on,
touch
me,
touch
me
here!
Touch
here!
Così
la
porto
a
casa
mia
lei
si
siede
sul
divano
e
io
mi
metto
in
libertà,
apre
So
I
take
her
to
my
place,
she
sits
on
the
sofa
and
I
set
myself
free,
opens
La
borsetta,
si
accende
una
sigaretta,
mi
guarda
intensamente
con
la
faccia
Her
purse,
lights
a
cigarette,
looks
at
me
intensely
with
her
face
Sospetta
e
dice:
"...Guarda,
non
so
cosa
tu
voglia
fare,
sono
una
tipa
Suspicious
and
says:
"...Look,
I
don't
know
what
you
want
to
do,
I'm
a
girl
Intellettuale
e
certe
cose
non
le
faccio,
un
uomo
per
potermi
conquistare
Intellectual
and
I
don't
do
certain
things,
a
man
to
conquer
me
Deve
avere
un
grande
ca-carisma,
cerco
un
maschio
con
una
grande
Must
have
a
great
cha-charisma,
I'm
looking
for
a
male
with
a
great
Personalità,
che
sappia
sco-vare
le
mie
particolarità,
deve
essere
istruito,
Personality,
who
knows
how
to
sco-discover
my
peculiarities,
he
must
be
educated,
Intelligente,
acuto,
a
un
uomo
così
darei
persino
il
cu-cuore!...".
"Veramente"
Intelligent,
sharp,
to
such
a
man
I
would
even
give
my
he-heart!...".
"Actually"
-Le
dico-
"cio
che
di
te
meno
mi
interessa
é
il
tuo
cu-cu-cuore,
non
é
per
-I
tell
her-
"what
interests
me
least
about
you
is
your
he-he-heart,
it's
not
to
Offendere
il
tuo
cervello
ma
siamo
venuti
qui
perché
volevi
il
mio
pennello!".
Offend
your
brain
but
we
came
here
because
you
wanted
my
brush!".
Lei
mi
dice:
"...Giusto!
Prepara
il
colore:
ho
voglia
di
scoprire
qualche
nuova
She
tells
me:
"...Right!
Prepare
the
color:
I
want
to
discover
some
new
Posizione
ortogonale,
mica
male
però
il
tuo
pennello!
Posso
toccare?...",
Orthogonal
position,
not
bad
though
your
brush!
Can
I
touch?...",
"Tocca,
tocca
pure
ma
fai
piano
é
delicato,
non
esagerare
é
appena
"Touch,
touch
but
be
careful
it's
delicate,
don't
overdo
it
it's
just
Appena
bagnato...".
Ma
lei
non
mi
sentiva
più
e
pensava
solo
a
quello,
e
non
Just
wet...".
But
she
didn't
hear
me
anymore
and
only
thought
about
that,
and
not
Ha
lasciato
tutta
la
notte
il
mio
pennello!
She
didn't
leave
my
brush
all
night!
Dai
tocca
qui!
Dai
tocca
qui!
Dai
tocca
qui!
Dai
tocca
qui!
Dai
tocca
qui!
Come
on,
touch
here!
Come
on,
touch
here!
Come
on,
touch
here!
Come
on,
touch
here!
Come
on,
touch
here!
Dai
tocca
qui!
Dai
tocca
qui!
Dai
tocca
qui!
Su
toccami,
toccami
qui!
Come
on,
touch
here!
Come
on,
touch
here!
Come
on,
touch
here!
Come
on,
touch
me,
touch
me
here!
Tocca
qui!
Su
toccami,
toccami
qui!
Tocca
qui!
Su
toccami,
toccami
Touch
here!
Come
on,
touch
me,
touch
me
here!
Touch
here!
Come
on,
touch
me,
touch
me
Qui!
Tocca
qui!
Su
toccami,
toccami
qui!
Tocca
qui!
Here!
Touch
here!
Come
on,
touch
me,
touch
me
here!
Touch
here!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Aleotti, Franco Godi, Andrea Mariotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.