Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Changing My Tune
Ich ändere meine Melodie
Judy
garland
version
Judy
Garland
Version
Vm
castles
were
crumbling,
Virtuelle
Schlösser
brachen
zusammen,
And
daydreams
were
tumbling,
Und
Tagträume
stürzten
ein,
December
was
battling
with
june.
Der
Dezember
kämpfte
mit
dem
Juni.
But
on
this
bright
afternoon,
Aber
an
diesem
hellen
Nachmittag,
Guess
i'll
be
changing
my
tune.
Ich
denke,
ich
werde
meine
Melodie
ändern.
Kept
on
despairing,
Ich
war
am
Verzweifeln,
Beyond
any
caring,
Jenseits
aller
Sorgen,
If
i
jumped
out
of
a
balloon.
Wenn
ich
aus
einem
Ballon
gesprungen
wäre.
But
i'm
arranging,
Aber
ich
plane,
From
now
to
be
changing
my
tune.
Von
jetzt
an
meine
Melodie
zu
ändern.
At
last
the
skies
are
bright
and
shiny,
Endlich
ist
der
Himmel
hell
und
glänzend,
It's
a
human
world
once
more.
Es
ist
wieder
eine
menschliche
Welt.
Yesterday's
troubles
are
tiny,
Die
Sorgen
von
gestern
sind
winzig,
What
was
i
worried
for?
Worüber
habe
ich
mir
Sorgen
gemacht?
Wanted
a
permit,
Ich
wollte
eine
Erlaubnis,
To
make
me
a
hermit,
Um
mich
zum
Einsiedler
zu
machen,
To
grumble
and
glare
at
the
moon.
Zu
grummeln
und
den
Mond
anzustarren.
But
i'm
arranging,
Aber
ich
plane,
From
now
to
be
changing
my
tune.
Von
jetzt
an
meine
Melodie
zu
ändern.
At
last
the
skies
are
bright
and
shiny,
Endlich
ist
der
Himmel
hell
und
glänzend,
It's
a
human
world
once
more.
Es
ist
wieder
eine
menschliche
Welt.
Yesterday's
troubles
are
tiny,
Die
Sorgen
von
gestern
sind
winzig,
What
was
i
worried
for?
Worüber
habe
ich
mir
Sorgen
gemacht?
No
more
resentment,
Kein
Groll
mehr,
I'm
full
of
contentment.
Ich
bin
voller
Zufriedenheit.
Afloat
on
a
dreamy
lagoon.
Ich
treibe
auf
einer
verträumten
Lagune.
That's
why
we're
arranging,
Deshalb
arrangieren
wir
uns,
To
be
changing
my
tune.
Meine
Melodie
zu
ändern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Gershwin, Ira Gershwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.