Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Along the Santa Fe Trail
Entlang dem Santa Fe Pfad
Angels
come
to
paint
the
desert
nightly
Engel
kommen,
um
die
Wüste
nächtlich
zu
malen
When
the
moon
is
beaming
brightly
Wenn
der
Mond
hell
strahlt
Along
the
Santa
Fe
Trail
Entlang
dem
Santa
Fe
Pfad
Stardust
scattered
all
along
the
highway
Sternenstaub,
verstreut
den
ganzen
Weg
entlang
On
a
rainbow-colored
skyway
Auf
einem
regenbogenfarbenen
Himmelsweg
Along
the
Santa
Fe
Trail
Entlang
dem
Santa
Fe
Pfad
I'm
riding
every
hill
and
dale
reite
ich
jeden
Hügel
und
jedes
Tal
Wide
shadows
hide
you
Weite
Schatten
verbergen
dich
Just
like
a
pretty
purple
veil
Genau
wie
ein
hübscher
violetter
Schleier
Thereby
hangs
a
tale
Daran
hängt
eine
Geschichte
I
found
you
Ich
fand
dich
And
the
mountains
that
surround
you
Und
die
Berge,
die
dich
umgeben
Are
the
wall
I
built
around
you
Sind
die
Mauer,
die
ich
um
dich
baute
Along
the
Santa
Fe
trail...
Entlang
dem
Santa
Fe
Pfad...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Dubin, Will Grosz, Edwina Coolidge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.