Artie Shaw and His Orchestra - Someone's Rocking My Dreamboat - перевод текста песни на русский

Someone's Rocking My Dreamboat - Artie Shaw and His Orchestraперевод на русский




Someone's Rocking My Dreamboat
Кто-то качает мою лодку мечты
Someone's rocking my dreamboat,
Кто-то качает мою лодку мечты,
Someone's invading my dream.
Кто-то вторгается в мой сон.
We were sailing along,
Мы плыли с тобой,
So peaceful and calm,
Так спокойно и безмятежно,
Suddenly something went wrong.
И вдруг что-то пошло не так.
Someone's rocking my dreamboat,
Кто-то качает мою лодку мечты,
Disturbing the beautiful dream.
Тревожа прекрасный сон.
It's a mystery to me,
Для меня это загадка,
This mutiny at sea,
Этот бунт в море,
Who can it be?
Кто бы это мог быть?
A friendly breeze gave us a start
Попутный ветер дал нам старт
To a paradise of our own.
К нашему собственному раю.
All at once a storm blew us apart
Внезапно шторм разлучил нас
And left me drifting alone.
И оставил меня дрейфовать в одиночестве.
Someone's rocking my dreamboat,
Кто-то качает мою лодку мечты,
I'm captain without any crew.
Я капитан без команды.
But with love as my guide,
Но с любовью как моим компасом,
I'll follow the tide,
Я буду следовать за течением,
I'll keep sailing 'til I find you.
Я буду плыть, пока не найду тебя.
Someone's rocking my dreamboat,
Кто-то качает мою лодку мечты,
Someone's invading my dream.
Кто-то вторгается в мой сон.
We were sailing along,
Мы плыли с тобой,
So peaceful and calm,
Так спокойно и безмятежно,
Suddenly something went wrong.
И вдруг что-то пошло не так.
Someone's rocking my dreamboat,
Кто-то качает мою лодку мечты,
Disturbing our beautiful dream.
Тревожа наш прекрасный сон.
It's a mystery to me,
Для меня это загадка,
This mutiny at sea,
Этот бунт в море,
Who can it be?
Кто бы это мог быть?
(Who can it be?)
(Кто бы это мог быть?)
A friendly breeze gave us a start
Попутный ветер дал нам старт
To a paradise of our own.
К нашему собственному раю.
All at once a storm blew us apart
Внезапно шторм разлучил нас
And left me drifting alone.
И оставил меня дрейфовать в одиночестве.
Someone's rocking my dreamboat,
Кто-то качает мою лодку мечты,
I'm captain without any crew.
Я капитан без команды.
But with love as my guide,
Но с любовью как моим компасом,
I'll follow the tide,
Я буду следовать за течением,
I'll keep sailing 'til I find you.
Я буду плыть, пока не найду тебя.





Авторы: Leon T. Rene, Emerson C. Scott, Otis J Rene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.