Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heavy Ammunition
Schwere Munition
Chorus:
{vocal
samples)
Chorus:
{Gesangssamples)
"Heavy
ammunition,
so
I
don't
have
to
dip,
so."
->
E.
Sermon
"Schwere
Munition,
damit
ich
nicht
abhauen
muss,
also."
->
E.
Sermon
"Buck
buck
buck,
rat-tat-tat
I'm
on
a
mission."
->
P.
Rock
"Peng
peng
peng,
rat-tat-tat,
ich
bin
auf
einer
Mission."
->
P.
Rock
(Repeat
3X)
(Wiederhole
3X)
"Heavy
ammunition,
so
I
don't
have
to
dip,
so."
->
E.
Sermon
"Schwere
Munition,
damit
ich
nicht
abhauen
muss,
also."
->
E.
Sermon
"Pack
Pistol
Posse,
flow
some
more
pro
shit..."
->
Redman
"Pack
Pistolen
Posse,
flow
noch
mehr
Pro-Scheiß..."
->
Redman
I
pack
a
rap
that's
the
joint
and
like
to
point
the
chrome
at
domes
Ich
packe
einen
Rap,
der
der
Hit
ist,
und
richte
gerne
das
Chrom
auf
Schädel
Of
MC's
who
need
to
be
smoked
up,
like
homegrown
Von
MCs,
die
geraucht
werden
müssen,
wie
Selbstangebautes
Ism
I
get
bizm,
with
rhythm
no
bullshit
Ismus,
ich
werde
geschäftig,
mit
Rhythmus,
kein
Bullshit
My
best
rhymes
rank
like
a
tec-9
with
a
full
clip
Meine
besten
Reime
stehen
da
wie
eine
Tec-9
mit
vollem
Magazin
I'm
funky
as
hell,
since
I
rock
the
twelve
inch
Ich
bin
höllisch
funky,
seit
ich
die
Zwölf-Zoll
rocke
And
now
fakes
imitate
the
great
like
Elvis
Und
jetzt
imitieren
Fakes
den
Großen
wie
Elvis
Oh
goodness
gracious,
oh
golly
gee
wolly
Oh
meine
Güte,
ach
du
Schreck,
Donnerwetter
I'm
good
googa
booga
good
golly
Miss
Molly
Ich
bin
gut,
googa
booga,
gut,
Golly
Miss
Molly
I
use
a
loaf
of
bread
a
pint
of
milk
a
stick
of
butter
Ich
benutze
einen
Laib
Brot,
einen
halben
Liter
Milch,
ein
Stück
Butter
To
keep
my
weight
up,
to
knock
a
sucker
to
the
gutter
Um
mein
Gewicht
zu
halten,
um
einen
Trottel
in
die
Gosse
zu
schlagen
I
empty
my
rhyme
clip,
and
kick
like
a
fat
gat
Ich
leere
mein
Reim-Magazin
und
trete
wie
eine
fette
Knarre
El
you
got
my
back,
so
where's
your
black
ass
at?
El,
du
hältst
mir
den
Rücken
frei,
also
wo
zum
Teufel
steckst
du?
[El
Da
Sensai]
[El
Da
Sensai]
I'll
let
loose
to
juice
to
freak
the
funk
spunk
no
punk
Ich
lasse
es
raus,
den
Saft,
um
den
Funk-Spunk
zu
entfesseln,
kein
Schwächling
I'm
doin
the
funky
chicken
as
I'm
kickin
like
a
Shaolin
monk
Ich
mache
den
funky
Chicken,
während
ich
trete
wie
ein
Shaolin-Mönch
MC
El
Da
Sensai
with
another
one
to
bash
ya
MC
El
Da
Sensai
mit
einem
weiteren,
um
dich
zu
bashen
Lyric
master,
blastet,
kick
my
skit
faster
Lyrischer
Meister,
Blaster,
bringe
meinen
Sketch
schneller
Best
in
my
section,
I'm
fresher
check
the
lesson
Bester
in
meinem
Bereich,
ich
bin
fresher,
check
die
Lektion
Progress
is
progressin
as
I'm
buildin
on
my
section
Fortschritt
schreitet
fort,
während
ich
auf
meinem
Bereich
aufbaue
Hyperactive
raps
are
gettin
super
static
Hyperaktive
Raps
werden
super
statisch
With
the
rap
erratical
acrobatical
mass
combatical
Mit
dem
Rap
erratisch
akrobatisch
massenkämpferisch
So,
move
over
cause
the
style
that's
rippin
Also,
mach
Platz,
denn
der
Stil,
der
abgeht
Is
comin
from
the
grand
man
that
is
not
slippin
Kommt
vom
großen
Mann,
der
nicht
ausrutscht
But
I'm
trippin,
kick
the
comp
romp
stomp
and
pomp
Aber
ich
flippe
aus,
trete
die
Konkurrenz,
tobe,
stampfe
und
protze
Cause
my
style
is
flyer
Renaldo
Neidermeyer
Denn
mein
Stil
ist
fliegender
als
Renaldo
Neidermeyer
Hip
hip
hoorah,
check
it
out
one
two
the
Hip
Hip
Hurra,
check
es
aus,
eins
zwei,
das
Thing
that
I
swing
I
won't
front.
Ding,
das
ich
schwinge,
werde
ich
nicht
vortäuschen.
Yo,
I
got
the
lyrical
ammunition
to
your
chest
Yo,
ich
habe
die
lyrische
Munition
für
deine
Brust
So
nigga
don't
test,
cause
my
mouth
is
the
tec
Also
Nigga,
teste
nicht,
denn
mein
Mund
ist
die
Tec
Kid,
I
kick
the
ill
skill
yo,
did
you
listen
Kid,
ich
kicke
den
krassen
Skill,
yo,
hast
du
zugehört?
I
bust
caps
with
raps,
packin
heavy
ammunition
Ich
schieße
Kappen
mit
Raps,
packe
schwere
Munition
Chorus:
*vocal
samples*
Chorus:
*Gesangssamples*
"Heavy
ammunition,
so
I
don't
have
to
dip,
so."
->
E.
Sermon
"Schwere
Munition,
damit
ich
nicht
abhauen
muss,
also."
->
E.
Sermon
"Buck
buck
buck,
rat-tat-tat
I'm
on
a
mission."
->
P.
Rock
"Peng
peng
peng,
rat-tat-tat,
ich
bin
auf
einer
Mission."
->
P.
Rock
(Repeat
4X)
(Wiederhole
4X)
Ya
gotta
excuse
me,
I
was
just
scheamin
on
a
cutie
Du
musst
mich
entschuldigen,
ich
hatte
gerade
ein
Auge
auf
eine
Süße
geworfen
And
I
knew
it
was
my
duty
cause
the
honey
had
a
booty
Und
ich
wusste,
es
war
meine
Pflicht,
denn
die
Süße
hatte
einen
Hintern
I
up
jumped
the
boogie
to
the
boogie
the
beat
Ich
sprang
auf
zum
Boogie,
zum
Boogie,
dem
Beat
Cause
I'm
a
hellafied
nigga,
you
can
call
me
T.D.
Denn
ich
bin
ein
höllenmäßiger
Typ,
du
kannst
mich
T.D.
nennen.
The
black
Lil'
Raskal,
with
loot
like
Waldo
Der
schwarze
kleine
Strolch,
mit
Kohle
wie
Waldo
I
make
Oprah
rhyme
by
throwin
chairs
at
Geraldo
Ich
bringe
Oprah
zum
Reimen,
indem
ich
Stühle
auf
Geraldo
werfe
Rivera,
I
joke
around
like,
Hanna
Barbera
Rivera,
ich
scherze
herum
wie
Hanna
Barbera
But
mirror
mirror,
Tame
is
a
terror
Aber
Spieglein,
Spieglein,
Tame
ist
ein
Schrecken
My
hair
got
the
knots,
my
name
got
the
props
Meine
Haare
haben
Knoten,
mein
Name
hat
Respekt
I'm
the
coach
of
a
rap
note
cause
I
call
the
shots
Ich
bin
der
Coach
einer
Rap-Note,
denn
ich
habe
das
Sagen
Tamedy
Tamedy,
I'm
showin
the
mad
me
Tamedy
Tamedy,
ich
zeige
mein
verrücktes
Ich
Damn
style
flam
and
T
why?
We
ain't
family
Verdammter
Stil,
Flamme
und
T
warum?
Wir
sind
keine
Familie
Keep
that
real,
I
smoke
buddha
and
pack
steel
Bleib
echt,
ich
rauche
Buddha
und
trage
Stahl
Check
the
rap
deck,
cause
this
is
the
last
deal
Check
das
Rap-Deck,
denn
das
ist
der
letzte
Deal
Good
God,
baby
pah,
give
it
to
me
check
it
Guter
Gott,
Baby
Pah,
gib
es
mir,
check
es
BRARABRARABBAHHH
bust
it,
BRARAHRABAHABA
wreck
it
BRARABRARABBAHHH
lass
es
krachen,
BRARAHRABAHABA
zerstör
es
[El
Da
Sensai]
[El
Da
Sensai]
Comin
back,
to
cap,
two
with
the
fat
rapture
Komme
zurück,
um
zu
toppen,
zwei
mit
der
fetten
Begeisterung
Intact
to
Tic-Tac,
my
style
you
can't
catch-a
Intakt
bis
Tic-Tac,
meinen
Stil
kannst
du
nicht
einfangen
Why?
Let's
see,
I'm
not
ordinary
Warum?
Mal
sehen,
ich
bin
nicht
gewöhnlich
Kind
of
impossible,
unstoppable,
brothers
pop
a
lot
of
bull.
Irgendwie
unmöglich,
unaufhaltsam,
Brüder
labern
viel
Mist.
.Skip
to
my
loo,
I'm
never
ever
to
do
.Skip
to
my
loo,
ich
bin
niemals
zu
tun
Hot
tamale
oh
golly
I'm
wicked
with
the
folly
Heißes
Tamale,
oh
Golly,
ich
bin
böse
mit
dem
Unsinn
All
types
of
sneakers
fo'
the
freaker
of
the
speaker
Alle
Arten
von
Sneakern
für
den
Freaker
des
Lautsprechers
Bass
for
the
bottoms
and
the
highs
for
the
tweeters
Bass
für
die
Tiefen
und
die
Höhen
für
die
Hochtöner
Sample
from
The
Meters,
check
it
how
I
speak
the
Sample
von
The
Meters,
check
wie
ich
spreche
Words
pound
for
pound,
f**k
ten
ounces
and
the
liters
Worte
Pfund
für
Pfund,
fick
zehn
Unzen
und
die
Liter
I
won't
sniff
Blow,
even
if
you
said
his
name
was
Kurtis
Ich
werde
kein
Koks
schnupfen,
selbst
wenn
du
sagst,
sein
Name
wäre
Kurtis
My
style
can
go
through
changes,
from
Latin
down
to
Turkish
Mein
Stil
kann
sich
ändern,
von
Latein
bis
Türkisch
So
keep
slippin
cause
that
ass
I'll
be
kickin
Also
rutsch
weiter
aus,
denn
diesen
Arsch
werde
ich
treten
El
Da
Sensai,
with
the
heavy
ammunition
El
Da
Sensai,
mit
der
schweren
Munition
Chorus:
*vocal
samples*
Chorus:
*Gesangssamples*
"Heavy
ammunition,
so
I
don't
have
to
dip,
so."
->
E.
Sermon
"Schwere
Munition,
damit
ich
nicht
abhauen
muss,
also."
->
E.
Sermon
"Buck
buck
buck,
rat-tat-tat
I'm
on
a
mission."
->
P.
Rock
"Peng
peng
peng,
rat-tat-tat,
ich
bin
auf
einer
Mission."
->
P.
Rock
(Repeat
8X)
(Wiederhole
8X)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Todd Ray, Rahem Ross Brown, Elliott Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.