Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingredients to Time Travel
Zutaten für Zeitreisen
(Sound
of
Keith
Murray
from
Mary
J.
Blige
'What's
the
411'
tape
(Sound
von
Keith
Murray
vom
Mary
J.
Blige
'What's
the
411'-Tape
Which
I
could
swear
has
been
set
to
B.I.G.'s
"Who
Shot
Ya"
based
on
Von
dem
ich
schwören
könnte,
dass
er
auf
B.I.G.s
"Who
Shot
Ya"
basiert
The
sound
of
the
beat
(Artifacts
assure
me
that
this
is
Mary
J.
Blige))
Basierend
auf
dem
Klang
des
Beats
(Artifacts
versichern
mir,
dass
dies
Mary
J.
Blige
ist))
"My
subliminals,
mixed
with
criminal
chemicals
"Meine
unterschwelligen
Botschaften,
gemischt
mit
kriminellen
Chemikalien
Got
more
mily
syllables
than
alphabet
cereal..."
Haben
mehr
milchige
Silben
als
Alphabet-Cerealien..."
*Car
door
slams*
*Autotür
schlägt
zu*
Tame:
I
gots
ta
get
this
bag
of
bam
ba
zi,
f**k
this!
Tame:
Ich
muss
diese
Tüte
Bam
Ba
Zi
holen,
scheiß
drauf!
"You
know
who
the
f**k
I
am
so
get
off
that
old
bullshucks!"
„Du
weißt,
wer
zum
Teufel
ich
bin,
also
hör
auf
mit
dem
alten
Bullshit!“
-->
Redman
(scratched
sample)
-->
Redman
(gescratchtes
Sample)
"He
ain't
shit,
you
ain't
shit,
your
momma
ain't
shit,
daddy
ain't
shit"
„Er
ist
scheiße,
du
bist
scheiße,
deine
Mama
ist
scheiße,
Papa
ist
scheiße“
-->
Redman
(scratched
sample)
-->
Redman
(gescratchtes
Sample)
If
I
had
it
my
way,
every
wack
MC
would
die
Friday
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
jeder
lausige
MC
am
Freitag
sterben
Makin
Saturday
a
better
day
Was
den
Samstag
zu
einem
besseren
Tag
macht
Sunday
wouldn't
start
your
week
off
til
Monday
Sonntag
würde
deine
Woche
nicht
vor
Montag
beginnen
One
day
tunes
I
wrote
yesterday
will
be
tomorrow's
scriptures
for
today
Eines
Tages
werden
die
Tunes,
die
ich
gestern
schrieb,
die
heiligen
Schriften
von
morgen
für
heute
sein
At
high
noon,
Boom
Skwad
Gods
with
knowledge
Mittags
um
zwölf,
Boom
Skwad
Götter
mit
Wissen
Holler
at
apostles,
who
squalor
in
despair,
despisin
those
who
follow
Rufen
Apostel
an,
die
im
Elend
vegetieren
und
die
verachten,
die
folgen
Swallowin
pride
like
St.
Ide's
while
you
stare...
take
a
drink
Schlucken
Stolz
wie
St.
Ide's,
während
du
starrst...
trink
was
Don't
think
in
a
eyeblink
I
won't
start
my
hijinks
Denk
nicht,
dass
ich
nicht
im
Handumdrehen
meine
Streiche
beginne
And
hijack
a
flight
(Yeah
right,
when?)
Und
einen
Flug
entführe
(Ja
klar,
wann?)
Tomorrow
night,
cause
off
the
record
with
the
treble
and
the
bass
Morgen
Nacht,
denn
abseits
der
Platte
mit
den
Höhen
und
dem
Bass
I
chase
my
lyrics
through
the
rap
race
jage
ich
meine
Lyrics
durch
das
Rap-Rennen
Last
place
is
simply
not
an
option
in
my
case
Letzter
Platz
ist
in
meinem
Fall
einfach
keine
Option
Waste
not
want
not
because
I
front
not
Verschwende
nichts,
begehre
nichts,
weil
ich
nicht
angebe
The
Notty
keeps
his
lyrical
shotty
cocked
Der
Notty
hält
seine
lyrische
Schrotflinte
gespannt
And
locked
up
at
your
temple,
over
instrumentals
Und
an
deiner
Schläfe
verriegelt,
über
Instrumentals
("It's
all
in
your
mind")
you
No.
2 like
the
pencil
(„Es
ist
alles
in
deinem
Kopf“)
du
bist
Nr.
2 wie
der
Bleistift
The
Boom
Skwadron,
Godson,
who
got
the
Bop
Gun
Der
Boom
Skwadron,
Gottessohn,
wer
hat
die
Bop
Gun
The
top
gun,
from
the
jump
like
Datsun
Der
Top
Gun,
von
Anfang
an
wie
Datsun
I
got
one,
candy-coated
rote
rhymes
skits
I
shit
on
when
I
get
on
Ich
hab's
drauf,
zuckersüße,
auswendig
gelernte
Reim-Skits,
auf
die
ich
scheiße,
wenn
ich
loslege
Then
flip
the
scripts
like
I
had
Zips
on
Dann
drehe
ich
das
Skript
um,
als
hätte
ich
Zips
an
It's
on
like
electrical,
my
symmetrical
Es
ist
an
wie
elektrisch,
mein
symmetrisches
Alphabetic
keeps
my
competition
ridin
on
my
testicles
Alphabet
hält
meine
Konkurrenz
dazu
an,
auf
meinen
Hoden
zu
reiten
("he
ain't
shit,
you
ain't
shit,
ain't
nobody
shit")
(„er
ist
scheiße,
du
bist
scheiße,
niemand
ist
scheiße“)
You
to
the
rescue,
let
me
test
you
Du
zur
Rettung,
lass
mich
dich
testen
Who
the
best
crew,
most
definite
Wer
die
beste
Crew
ist,
ganz
bestimmt
Has
to
be
the
Skwad
cause
I'm
the
President
Muss
der
Skwad
sein,
denn
ich
bin
der
Präsident
All
you
misrepresenters
with
your
twelve
inches
need
pinches
All
ihr
falschen
Darsteller
mit
euren
Zwölf-Zöllern
braucht
einen
Klaps
Wake
the
f**k
up
and
check
out
what
this
is
Wach
verdammt
nochmal
auf
und
check
aus,
was
das
ist
("he
ain't
shit,
you
ain't
shit,
your
momma
ain't
shit,
ain't
nobody
shit")
(„er
ist
scheiße,
du
bist
scheiße,
deine
Mama
ist
scheiße,
niemand
ist
scheiße“)
I
can't
see
nuttin
but
victories
Ich
sehe
nichts
als
Siege
MC's
think
they
can
get
to
me,
then
bring
it
MCs
denken,
sie
können
an
mich
rankommen,
dann
bringt
es
Cause
once
I
pass
the
blunt
to
my
Lieutenant
then
we
in
it
Denn
sobald
ich
den
Blunt
an
meinen
Lieutenant
weitergebe,
sind
wir
drin
For
the
infinite,
no
play
play
Für
die
Unendlichkeit,
kein
Spielchen
spielen
The
notty
headed
Newark
nigga
from
NJ
and
the
Sensai
Der
kraushaarige
Newark-Nigga
aus
NJ
und
der
Sensai
Represent
fully,
playin
bullies
out
for
yappin
Repräsentiere
voll,
spiele
Bullies
aus,
die
labern
Thinkin
you'll
be
rappin,
get
tapped
and
say
you
scrappin
Denken,
du
wirst
rappen,
wirst
erwischt
und
sagst,
du
prügelst
dich
While
I
been
waitin
hatin
fake
MC's
that
make
they
bacon
Während
ich
gewartet
habe,
hassend
auf
falsche
MCs,
die
ihre
Kohle
machen
With
passion,
rippin
up
they
stickers
for
reaction
Mit
Leidenschaft,
reiße
ihre
Sticker
für
eine
Reaktion
ab
Practicin
on
rap
has-beens,
I'm
down
with
the
Biz
like
Backspin
Übe
an
Rap-Veteranen,
ich
bin
dabei
mit
dem
Biz
wie
Backspin
Dissin
Mikes
like
the
Jacksons
Disse
Mikes
wie
die
Jacksons
Thick
like
the
lips
on
that
Fugee
chick
Dick
wie
die
Lippen
von
diesem
Fugee-Chick
Hard
like
the
dicks
in
booty
flicks
Hart
wie
die
Schwänze
in
Pornofilmen
Dissin
niggaz
like
a
snooty
bitch
(trick)
Disse
Niggas
wie
eine
hochnäsige
Schlampe
(Trick)
I
only
pop
a
coochie
if
it
smells
Gucci
Ich
knall'
nur
'ne
Muschi,
wenn
sie
nach
Gucci
riecht
Get
the
lucci
hit
it
for
months
and
then
smoke
blunts
with
the
hoochies
Hol
das
Lucci,
fick
sie
monatelang
und
rauch
dann
Blunts
mit
den
Ludern
("What's
the
flavor
Dunn"
- Tame)
(„Was
ist
der
Geschmack,
Dunn“
- Tame)
You
know
the
flavor
like
blue
cheese
Du
kennst
den
Geschmack
wie
Blauschimmelkäse
On
how
I
make
crews
bleed
and
school
MC's
who
try
to
do
me
Wie
ich
Crews
bluten
lasse
und
MCs
belehre,
die
versuchen,
mich
dranzukriegen
("He
ain't
shit,
you
ain't...
ahh
motherf**ker")
(„Er
ist
scheiße,
du
bist...
ahh
Motherf**ker“)
"Do
me
baby,
do
me
baby"
„Mach's
mir,
Baby,
mach's
mir,
Baby“
("he
ain't
shit,
you
ain't
shit...")
(„er
ist
scheiße,
du
bist
scheiße...“)
"Bom
ba
zi,
it
ain't
over
motherf**kers"
„Bom
ba
zi,
es
ist
nicht
vorbei,
Motherf**kers“
("He
ain't
shit,
you
ain't
shit")
(„Er
ist
scheiße,
du
bist
scheiße“)
75%
water,
H2O,
PE,
alcohol,
oil
75%
Wasser,
H2O,
PE,
Alkohol,
Öl
Dependin
on
temperature,
what's
the
hot
shit?
Abhängig
von
der
Temperatur,
was
ist
der
heiße
Scheiß?
Rhino,
Tame,
Boom
Skwad,
Hidden
Descent
Rhino,
Tame,
Boom
Skwad,
Hidden
Descent
INI,
Reflections,
check
the
Twins
INI,
Reflections,
checkt
die
Twins
Aight
God,
recognize
what's
fake
Okay
Gott,
erkenne,
was
falsch
ist
Time
to
turn
platinum
to
purple
chrome
Zeit,
Platin
in
lila
Chrom
zu
verwandeln
Green
purple
yellow
red
white
chrome
Grün
lila
gelb
rot
weiß
Chrom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Brown, Reggie Noble, Alfonzo Hunter, Bill Withers, Erick Sermon, Johnny Watson, James Heath, Tyrone Gregory Fyffe, Stanley Mckenney, Raheem Brown, Reynaldo Rey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.