Artifacts - What Goes on? - перевод текста песни на немецкий

What Goes on? - Artifactsперевод на немецкий




What Goes on?
Was geht ab?
Beyotch! Bitch! Hoe bitch!
Miststück! Schlampe! Nutte Schlampe!
[Artifacts]
[Artifacts]
What goes on?
Was geht ab?
What goes on baby what goes on? (7X)
Was geht ab, Baby, was geht ab? (7X)
[El Da Sensai]
[El Da Sensai]
What goes on girl, you riff and you riff about
Was geht ab, Mädel, du jammerst und jammerst darüber
Brothers callin you a bitch, but tell me would you switch
Brüder nennen dich Schlampe, aber sag mir, würdest du dich ändern
Into shame, how one dame, can make a name for all
In Schande, wie eine Dame, kann sich einen Namen für alle machen
I guess it's like that when all the chips fall
Ich schätze, so ist es, wenn alle Karten fallen
It's critical stereotypical how they diss you
Es ist kritisch, stereotypisch, wie sie dich dissen
It ain't you that chill cause you know your status is true
Du bist es nicht, die chillt, weil du deinen wahren Status kennst
Girls be trickin, on a mission listen what's it for?
Mädels betrügen, auf einer Mission, hör zu, wozu?
All you get is people dissin callin you a whore
Alles, was du bekommst, sind Leute, die dich dissen und dich eine Hure nennen
But I guess you don't stress it cause you just keep goin
Aber ich schätze, du stresst dich nicht, weil du einfach weitermachst
Hoein and hoein thinkin you're sinkin kids for dough and
Huren und Huren, denkst, du versenkst Kinder für Geld und
At the same time you whine how we call you this
Gleichzeitig jammerst du, wie wir dich so nennen
Or that, it beez that way, givin me no play
Oder so, es ist so, du gibst mir keine Chance
Kickin facts and all that, diss em about the schisms
Rede über Fakten und all das, disse sie wegen der Spaltungen
Who riff, when brothers call em hoe or a bitch
Wer jammert, wenn Brüder sie Nutte oder Schlampe nennen
And if you think we're wrong, give me a gong, word is bond
Und wenn du denkst, wir liegen falsch, gib mir einen Gong, Wort drauf
And all I gotta ask is what goes on?
Und alles, was ich fragen muss, ist, was geht ab?
[Artifacts]
[Artifacts]
What goes on baby what goes on? (4X)
Was geht ab, Baby, was geht ab? (4X)
[Tame One]
[Tame One]
I call em as I see em
Ich nenne sie, wie ich sie sehe
Steamin on the scheamin as I kick this
Ich dampfe über die Intrigen, während ich das hier trete
Fitness with the quickness bout the gutter snipe type bitches
Fitness mit der Schnelligkeit über die Miststück-Schlampen
Flippin like switches and don't be knowin niggaz pedigree
Die ausrasten wie Schalter und den Stammbaum der Niggaz nicht kennen
You better be ready, I like +Sleepin With the Enemy+
Du solltest bereit sein, ich mag +Schlafen mit dem Feind+
My remedy is any G, f**k em and flee
Meine Medizin ist jeder G, fick sie und fliehe
I shoot the breeze at the skeeze, just because +The P is Free+
Ich rede mit der Schlampe, nur weil +Das P frei ist+
Don't try to play me baby yo, you must be crazy
Versuch nicht, mich zu verarschen, Baby, du musst verrückt sein
Tryin to fade me with no clippers when I know you got some other niggaz
Versuchst mich ohne Schere zu rasieren, wenn ich weiß, dass du andere Niggaz hast
Just keep it real, word is bond we'll get along fine
Bleib einfach ehrlich, Wort drauf, wir werden gut auskommen
I know that you're on mine, I peeped it for a long time
Ich weiß, dass du auf mich stehst, ich habe es schon lange bemerkt
High saditty bitties, that's out for the price tag
Hochnäsige Bitches, die auf das Preisschild aus sind
? Get bagged, and be the victim of a right jab
? Werden eingepackt und Opfer einer rechten Geraden
So if you walk like a bitch, talk like a bitch, it's on
Also, wenn du wie eine Schlampe gehst, wie eine Schlampe redest, geht es los
But what goes on?
Aber was geht ab?
[Artifacts]
[Artifacts]
What goes on baby what goes on? (4X)
Was geht ab, Baby, was geht ab? (4X)
[El Da Sensai]
[El Da Sensai]
You in a relationship? Aight, well cool, we can do this
Du bist in einer Beziehung? Okay, cool, wir können das machen
We start with a kiss and go right down the list
Wir beginnen mit einem Kuss und gehen die Liste durch
Analyze this, check it how we always spend time
Analysiere das, sieh, wie wir immer Zeit verbringen
Hittin all spots, bend it up every time
Alle Stellen treffen, es jedes Mal verbiegen
I give you what you want, even more if you ask
Ich gebe dir, was du willst, sogar mehr, wenn du fragst
Just a small task, any spell you cast
Nur eine kleine Aufgabe, jeden Zauber, den du wirkst
But on the down low, you're hittin that bro, doin the same thing
Aber heimlich, triffst du diesen Bruder, machst dasselbe
Skeezin, but what's the reason for the treason?
Nutten, aber was ist der Grund für den Verrat?
That's why you're left all alone and you say we're wrong
Deshalb bist du ganz allein und sagst, wir liegen falsch
Sing the song along, tell me what goes on?
Sing das Lied mit, sag mir, was geht ab?
[Girl]
[Mädchen]
This shit here, this is bullshit (hold up hold up hold up)
Diese Scheiße hier, das ist Bullshit (warte, warte, warte)
This is notty for a girl got gats too (I'm sayin)
Das ist nicht für ein Mädchen, das auch Waffen hat (Ich sage ja nur)
All you hear now is bitch this bitch that
Alles, was du jetzt hörst, ist Schlampe dies, Schlampe das
(Cause y'all be actin like that)
(Weil ihr euch so verhaltet)
What the f**k is goin on? (the f**k you want from me? yo)
Was zum Teufel geht hier vor? (Was zum Teufel willst du von mir? Yo)
[Tame One]
[Tame One]
Don't catch offense when the gents call you names
Fühl dich nicht angegriffen, wenn die Jungs dich beim Namen nennen
If you ain't one, don't sweat it hon, it's just one of them thangs
Wenn du keine bist, mach dir keinen Kopf, Süße, es ist nur eines dieser Dinge
In my slang, unless you catch a fit from hearin bitch
In meinem Slang, es sei denn, du bekommst einen Anfall, wenn du Schlampe hörst
If the shoe fits, then wear it, I'm not dissin for the?, get it
Wenn der Schuh passt, dann trag ihn, ich disse nicht für die?, versteh das
Not every girl's a bitch, yeah that's true
Nicht jedes Mädchen ist eine Schlampe, ja, das stimmt
Like my Ma Dukes, but oh yes, the rest I seem to talk to
Wie meine Ma Dukes, aber oh ja, der Rest, mit dem ich zu sprechen scheine
Are shady and not really the ladies they claim to be
Sind zwielichtig und nicht wirklich die Damen, die sie vorgeben zu sein
It's crazy, everywhere I go, it seems the same to me
Es ist verrückt, überall, wo ich hingehe, scheint es mir dasselbe zu sein
That's up until I'm gone
Das ist, bis ich weg bin
But on the way home I'm still thinkin, what goes on?
Aber auf dem Heimweg denke ich immer noch, was geht ab?
[Artifacts]
[Artifacts]
What goes on baby what goes on? (8X)
Was geht ab, Baby, was geht ab? (8X)





Авторы: Anthony Best


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.