Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrong Side of da Tracks (a cappella)
Falsche Seite der Gleise (a cappella)
One:
Tame
One
Eins:
Tame
One
I'm
out
to
bomb
like
Vietnam
under
the
same
name
Tame
One
Ich
bin
drauf
aus,
zu
bomben
wie
Vietnam,
unter
dem
gleichen
Namen
Tame
One
The
bad
one,
ink
flow
master
bastard
with
the
Magnum
Der
Böse,
Tintenfluss-Meister-Bastard
mit
der
Magnum
I
tags
up
quick,
and
then
I
steps
to
the
exit
Ich
tagge
schnell
und
gehe
dann
zum
Ausgang
When
it's
time
to
get
sefted
or
flex
on
some
fresh
shit
Wenn
es
Zeit
ist,
sich
zu
verpissen
oder
mit
frischem
Scheiß
anzugeben
Some
wack
crook
stole
my
black
book
I
know
who
took
it
Ein
mieser
Gauner
hat
mein
schwarzes
Buch
geklaut,
ich
weiß,
wer
es
war
I
know
his
whole
tag
because
the
fag
writes
his
name
crooked
Ich
kenne
sein
ganzes
Tag,
weil
der
Schwuchtel
seinen
Namen
krumm
schreibt
The
ink
I
use
might
stink,
but
you
gotta
think
Die
Tinte,
die
ich
benutze,
mag
stinken,
aber
du
musst
denken
I
got
my
props
Hoppes,
cause
my
tags
don't
shrink
Ich
habe
meine
Props
Hoppes,
weil
meine
Tags
nicht
schrumpfen
I'm
taggin
and
baggin
bitches
cause
my
name,
is
famous
in
the
street
Ich
tagge
und
mache
Schlampen
an,
weil
mein
Name
auf
der
Straße
berühmt
ist
Cause
they
know
my
name's
from
cruising
in
the
Jeeps
Weil
sie
meinen
Namen
vom
Cruisen
in
den
Jeeps
kennen
So
yo,
grab
a
can
and
put
your
man
up
and
stand
up
Also,
schnapp
dir
eine
Dose,
bring
deinen
Mann
hoch
und
steh
auf
For
the
fresh
never
stale
niggaz
off
the
third
rail
Für
die
frischen,
niemals
faden
Niggas
von
der
dritten
Schiene
Deep
dark
and
black
like
the
Magnum
I
pack
Tief,
dunkel
und
schwarz
wie
die
Magnum,
die
ich
trage
It's
that
Artifacts
chat
from
the
wrong
side
of
da
tracks
Es
ist
das
Artifacts-Gelaber
von
der
falschen
Seite
der
Gleise
The
Artifacts
are
from
the
wrong,
side
of
da
tracks
Die
Artifacts
sind
von
der
falschen
Seite
der
Gleise
The
Artifacts
are
from
the
wrong
side
Die
Artifacts
sind
von
der
falschen
Seite
Two:
El
Da
Sensai
Zwei:
El
Da
Sensai
I
load
my
backpack
with
spray
paint
Girbaud
couldn't
spark
the
Ich
belade
meinen
Rucksack
mit
Sprühfarbe,
Girbaud
konnte
das
nicht
entfachen
Tagging
up
a
train
I
catch
the
pound
take
a
trip
Ich
tagge
einen
Zug,
ich
kriege
die
Strafe,
mache
einen
Ausflug
To
the
train
yards
and
think
back,
when
I
used
to
write
that
Zu
den
Bahnhöfen
und
denke
zurück,
als
ich
das
schrieb
Shit
that
used
to
hit,
had
all
the
mad
color
tips
Scheiße,
die
einschlug,
hatte
all
die
verrückten
Farbspitzen
Breakin
was
my
thing
I
used
to
spin
the
back
Breaken
war
mein
Ding,
ich
drehte
früher
den
Rücken
I
never
thought
I'd
spin
the
wax,
with
tracks
to
make
your
hands
clap
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
das
Vinyl
drehen
würde,
mit
Tracks,
die
deine
Hände
klatschen
lassen
I
could've
went
the
other
way
but
no
haps
Ich
hätte
den
anderen
Weg
gehen
können,
aber
keine
Chance
I
got
my
dap
on
the
map
with
the
Bic
down
to
a
spray
cap
Ich
habe
meinen
Dap
auf
der
Karte,
mit
dem
Bic
bis
zur
Sprühkappe
Niggaz
used
to
doubt
to
my
clout
but
now
I
turn
em
out
Niggas
zweifelten
früher
an
meinem
Einfluss,
aber
jetzt
drehe
ich
sie
um
They
shout
my
shout
out
uptown,
like
they
wanna
be
down
Sie
schreien
meinen
Shoutout
Uptown,
als
ob
sie
dabei
sein
wollten
Avoid
the
crowds
that
wanna
stab
me
in
the
back
enough
of
that
Meide
die
Mengen,
die
mich
in
den
Rücken
stechen
wollen,
genug
davon
Watch
the
third
rail
track,
cause
I
don't
wanna
get
zapped
Achte
auf
die
dritte
Schiene,
denn
ich
will
nicht
gegrillt
werden
Pieces
I
burn
to
show
my
name
no
shame
Pieces
verbrenne
ich,
um
meinen
Namen
zu
zeigen,
keine
Schande
Don't
wanna
put
the
blame
down
on
my
nigga
Tame
Ich
will
die
Schuld
nicht
meinem
Nigga
Tame
geben
Brothers
don't
wanna
see
me
grow
to
get
my
cash
flow
Brüder
wollen
nicht
sehen,
wie
ich
wachse,
um
meinen
Cashflow
zu
bekommen
I
have
no
remorse,
so
check
me
out
in
The
Source
Ich
habe
keine
Reue,
also
check
mich
in
The
Source
aus
Three:
Tame
One,
El
Da
Sensai
Drei:
Tame
One,
El
Da
Sensai
I
burn
my
name
up
quick
like
a
Thai
stick
Ich
verbrenne
meinen
Namen
schnell
wie
ein
Thai-Stick
As
red
as
my
eyes
get
I
still
rocks
the
fly
shit
So
rot
wie
meine
Augen
werden,
ich
rocke
immer
noch
den
geilen
Scheiß
Back
with
some
ultra
flat
black
catchin
wreck
in
a
sec
Zurück
mit
etwas
ultraflachem
Schwarz,
das
in
einer
Sekunde
zerstört
Wet
paint,
ain't
shit,
when
I'm
on
the
set
Nasse
Farbe,
ist
Scheiße,
wenn
ich
am
Set
bin
I'm
live
like
the
third
rail,
on
time
like
a
fast
train
Ich
bin
lebendig
wie
die
dritte
Schiene,
pünktlich
wie
ein
Schnellzug
The
name
Tame
alone
got
fame
so
f**k
a
last
name
Der
Name
Tame
allein
hat
Ruhm,
also
scheiß
auf
einen
Nachnamen
I
tags
mad
when
I
drag
a
fat
sack
of
ism
Ich
tagge
verrückt,
wenn
ich
einen
fetten
Sack
Ism
ziehe
Comin
out
with
New
Editions
like
Mike
Bivins
Ich
komme
mit
New
Editions
raus
wie
Mike
Bivins
I
get
a
sticker
from
my
nigga
with
the
bag
of
em
Ich
bekomme
einen
Aufkleber
von
meinem
Nigga
mit
der
Tüte
davon
Write
my
name
on
em
then
I
peel
off
the
back
of
em
Ich
schreibe
meinen
Namen
darauf,
dann
ziehe
ich
die
Rückseite
ab
And
stick
em
to
victims
of
underground
systems
Und
klebe
sie
auf
Opfer
von
Untergrundsystemen
Let
the
toys
bring
the
noise,
me
and
my
boys
are
gonna
diss
em
Lass
die
Spielzeuge
den
Lärm
machen,
ich
und
meine
Jungs
werden
sie
dissen
In
conclusion
don't
snooze
when
two
niggaz
from
the
Jerz
Zusammenfassend,
schlafe
nicht
ein,
wenn
zwei
Niggas
aus
Jersey
Kick
the
mad
graffiti
slurs
and
kick
the
bass
to
the
curb
Die
verrückten
Graffiti-Schimpfwörter
kicken
und
den
Bass
an
den
Bordstein
kicken
The
Artifacts
Jack,
bringin
the
art
of
facts
back
Die
Artifacts
Jack,
bringen
die
Kunst
der
Fakten
zurück
Some
seem
to
forget
about
the
ebony
that
caught
wreck
Manche
scheinen
das
Ebenholz
zu
vergessen,
das
zerstört
hat
So
remember
this
you're
tender
when
you
slip
in
to
enter
Also
denk
daran,
du
bist
zart,
wenn
du
hineinrutschst,
um
einzutreten
The
Artifacts
zone
cause
graffiti's
still
growin
Die
Artifacts-Zone,
denn
Graffiti
wächst
immer
noch
To
kick
ass
pizazz
slash
let
me
tag
Um
Arsch
zu
treten,
lass
mich
taggen
Why
is
that
black?
Because
the
wack
jack
was
known
as
a
fag
Warum
ist
das
schwarz?
Weil
der
miese
Jack
als
Schwuchtel
bekannt
war
So
don't
cross
the
path
that's
the
gat
to
your
back
Also
kreuze
nicht
den
Pfad,
das
ist
die
Waffe
an
deinem
Rücken
The
Artifacts
out,
wrong
side
of
da
tracks
Die
Artifacts
raus,
falsche
Seite
der
Gleise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAHEM BROWN, TODD RAY, WILLIAM WILLIAMS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.