Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forevermore
Für immer mehr
Is
this
really
what
i
wanted?
Ist
das
wirklich,
was
ich
wollte?
I
know
that
i'm
above
this
Ich
weiß,
dass
ich
darüber
stehe
So
i'll
hope
in
love
forevermore
Also
werde
ich
auf
Liebe
hoffen,
für
immer
mehr
Love
is
so
ellusive
when
your
confidence
in
it
is
inconclusive
Liebe
ist
so
schwer
fassbar,
wenn
dein
Vertrauen
in
sie
unschlüssig
ist
The
heart
becomes
a
rock
and
every
'word'
to
you
is
useless
Das
Herz
wird
zu
einem
Stein
und
jedes
"Wort"
zu
dir
ist
nutzlos
Take
apart
the
fixture
that'll
serve
as
all
the
pillars
Nimm
die
Vorrichtung
auseinander,
die
als
alle
Säulen
dienen
wird
That
supports
your
inhibition:
will
you
listen?
Das
unterstützt
deine
Hemmung:
Wirst
du
zuhören?
It
takes
one
slip
to
pay
the
price
of
being
blind
Es
braucht
nur
einen
Ausrutscher,
um
den
Preis
dafür
zu
zahlen,
blind
zu
sein
That
accompanies
the
heartbreak
without
faith
in
mind
Das
begleitet
den
Herzschmerz,
ohne
Glauben
im
Sinn
It
takes
two
people
just
to
suffer
the
immersion
of
turning
Es
braucht
zwei
Leute,
nur
um
das
Eintauchen
des
Werdens
zu
erleiden
That
which
is
holy
to
something
burning,
yearning,
sick
and
perverted
Das,
was
heilig
ist,
zu
etwas
Brennendem,
Sehnendem,
Krankem
und
Pervertiertem
I
wonder
what
will
happen
if
i
said
"i
trust
god"
Ich
frage
mich,
was
passieren
wird,
wenn
ich
sagte
"Ich
vertraue
Gott"
And
had
the
little
bit
of
faith
to
really
mean
it
Und
hätte
das
kleine
bisschen
Glauben,
um
es
wirklich
zu
meinen
Mentor
once
told
me
that
the
ultimate
choice
to
backslide
Ein
Mentor
sagte
mir
einmal,
dass
die
ultimative
Entscheidung,
rückfällig
zu
werden
Is
due
to
small
compromises
that'll
feed
it,
believe
it
Ist
auf
kleine
Kompromisse
zurückzuführen,
die
es
nähren,
glaube
es
I've
taken
definitions
of
this
love
i'm
so
accustomed
to
Ich
habe
Definitionen
dieser
Liebe
genommen,
an
die
ich
so
gewöhnt
bin
And
traded
it
for
lust
because
it
hurt
me
Und
tauschte
sie
gegen
Lust,
weil
es
mich
verletzte
I
tremble
at
it's
mercy
as
if
the
freaking
consequence
ain't
nothing
Ich
zittere
vor
seiner
Gnade,
als
ob
die
verdammte
Konsequenz
nichts
wäre
So
i
saved
the
purest
part
of
me
as
currency:
i
spent
it
Also
habe
ich
den
reinsten
Teil
von
mir
als
Währung
gespart:
Ich
habe
ihn
ausgegeben
Is
this
really
what
i
wanted?
Ist
das
wirklich,
was
ich
wollte?
I
know
that
i'm
above
this
Ich
weiß,
dass
ich
darüber
stehe
So
i'll
hope
in
love
forevermore
Also
werde
ich
auf
Liebe
hoffen,
für
immer
mehr
I've
had
enough
of
spending,
but
i'm
melting
in
my
debt
Ich
habe
genug
vom
Ausgeben,
aber
ich
schmelze
in
meinen
Schulden
Because
heck,
i
never
thought
it'd
be
addicting
Weil,
verdammt,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
süchtig
machen
würde
I
saw
the
cut
up
nature
of
this
love
so
i'm
masking
all
the
ugly
Ich
sah
die
zerschnittene
Natur
dieser
Liebe,
also
maskiere
ich
all
das
Hässliche
But
the
blood
behind
the
masquerade
is
dripping
Aber
das
Blut
hinter
der
Maskerade
tropft
And
my
struggle
isn't
social
so
you
know
i
often
tend
to
keep
them
indoors
Und
mein
Kampf
ist
nicht
sozial,
also
weißt
du,
ich
neige
oft
dazu,
sie
drinnen
zu
behalten
I'm
chasing
a
mirage
i
had
to
sin
for
Ich
jage
einer
Fata
Morgana
nach,
für
die
ich
sündigen
musste
I
had
the
choice
between
a
long-lasting
joy
Ich
hatte
die
Wahl
zwischen
einer
lang
anhaltenden
Freude
But
the
instant
satisfaction,
i
went
for
it
Aber
die
sofortige
Befriedigung,
ich
habe
mich
dafür
entschieden
It's
the
feeling
that'll
surface
when
you
fall
again
on
purpose
Es
ist
das
Gefühl,
das
auftaucht,
wenn
du
absichtlich
wieder
hinfällst
Dodge
the
thought
and
the
responses
to
the
question,
"was
is
worth
it?"
Weiche
dem
Gedanken
und
den
Antworten
auf
die
Frage
aus:
"War
es
das
wert?"
Now
the
purity
is
tainted
and
the
sentiment
is
stained
Jetzt
ist
die
Reinheit
befleckt
und
das
Gefühl
ist
getrübt
We
looking
for
a
rebound
like
a
center
in
the
paint
Wir
suchen
nach
einem
Rebound,
wie
ein
Center
in
der
Zone
The
irony
that
happens
when
the
suffering's
incomparable
Die
Ironie,
die
passiert,
wenn
das
Leiden
unvergleichlich
ist
We
sit
and
make
excuses
like
we're
no
the
ones
responsible
Wir
sitzen
da
und
machen
Ausreden,
als
wären
wir
nicht
die
Verantwortlichen
Sometimes
we're
not,
at
all
times
we've
got
Manchmal
sind
wir
es
nicht,
zu
jeder
Zeit
haben
wir
To
open
up
our
palms
and
make
our
pride
drop
Unsere
Handflächen
zu
öffnen
und
unseren
Stolz
fallen
zu
lassen
The
battle
will
continue
in
our
solitude
Der
Kampf
wird
in
unserer
Einsamkeit
weitergehen
We
crazy
if
we
fall
into
this
lie
and
the
illusion
of
its
safety
Wir
sind
verrückt,
wenn
wir
in
diese
Lüge
und
die
Illusion
ihrer
Sicherheit
fallen
Take
me
to
the
place
where
i
could
fake
all
of
this
happiness
Bring
mich
an
den
Ort,
wo
ich
all
dieses
Glück
vortäuschen
könnte
And
hand
me
what
you're
on
so
that
my
brain
could
be
distracted
Und
gib
mir,
was
du
nimmst,
damit
mein
Gehirn
abgelenkt
werden
kann
We
fueling
the
escape
as
we
resume
into
the
rain
Wir
befeuern
die
Flucht,
während
wir
in
den
Regen
zurückkehren
In
hopes
to
drown
ourselves
in
doubt
just
to
subdue
all
of
the
pain
In
der
Hoffnung,
uns
in
Zweifel
zu
ertränken,
nur
um
all
den
Schmerz
zu
unterdrücken
Who
replaced
the
simple
truth
that
god
is
loving
just
to
save?
Wer
hat
die
einfache
Wahrheit
ersetzt,
dass
Gott
liebend
ist,
nur
um
zu
retten?
And
forgives,
rebuilds
the
sinner,
and
he
loves
them
all
the
same?
Und
vergibt,
baut
den
Sünder
wieder
auf,
und
er
liebt
sie
alle
gleich?
I
followed
the
belief
that
missing
purity
subjects
you
to
a
cycle
Ich
folgte
dem
Glauben,
dass
das
Fehlen
von
Reinheit
dich
einem
Kreislauf
aussetzt
"Let's
just
run
with
it,
and
might
as
well
have
fun
with
it"
"Lass
uns
einfach
damit
weitermachen,
und
könnten
genauso
gut
Spaß
damit
haben"
I'm
tracing
back
its
roots
as
i
maneuvered
down
the
spiral
Ich
verfolge
seine
Wurzeln
zurück,
während
ich
die
Spirale
hinuntermanövrierte
And
i
saw
with
both
eyes
who
the
un-sub
is
Und
ich
sah
mit
beiden
Augen,
wer
der
Unbekannte
ist
Look!
simply
disturbing
lies
upon
identity
Schau!
Einfach
verstörende
Lügen
über
die
Identität
It's
telling
me
it's
useless
but
i
begged
to
thinking
differently
Es
sagt
mir,
es
ist
nutzlos,
aber
ich
flehte
darum,
anders
zu
denken
We
free
from
all
the
slavery
Wir
sind
frei
von
all
der
Sklaverei
The
freedom
that
he
measured
Die
Freiheit,
die
er
gemessen
hat
Condemnation?
god
will
crush
it.
no
question
Verurteilung?
Gott
wird
sie
zerquetschen.
Keine
Frage
We're
innocent
again
Wir
sind
wieder
unschuldig
Is
this
really
what
i
wanted?
Ist
das
wirklich,
was
ich
wollte?
I
know
that
i'm
above
this
Ich
weiß,
dass
ich
darüber
stehe,
meine
Süße.
So
i'll
hope
in
love
forevermore
Also
werde
ich
auf
Liebe
hoffen,
für
immer
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Estrella, Nicholas Cheung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.