Artifex - Obsidian - перевод текста песни на немецкий

Obsidian - Artifexперевод на немецкий




Obsidian
Obsidian
I made friends with the taste of my failure
Ich freundete mich mit dem Geschmack meines Scheiterns an
But she left me, told all my secrets
Aber sie verließ mich, verriet all meine Geheimnisse
Now i'm left with these questions that rob me
Jetzt bleibe ich mit diesen Fragen zurück, die mich berauben
Of substance, of something, my value, my reason
Meiner Substanz, von etwas, meinem Wert, meinem Grund
I take steps to invest in my hiding
Ich unternehme Schritte, um in mein Versteck zu investieren
So don't stop, try to act like you notice
Also hör nicht auf, tu nicht so, als würdest du es bemerken
If tomorrow never comes, i've got tears in abundance
Wenn der morgige Tag nie kommt, habe ich Tränen im Überfluss
I'll sit here and water all these roses
Ich werde hier sitzen und all diese Rosen gießen
It's the season of the disciplined who's sick of petty sin
Es ist die Jahreszeit der Disziplinierten, die die kleinen Sünden satt haben
With the decision to repent and be forgiven; we live again
Mit der Entscheidung, zu bereuen und Vergebung zu finden; wir leben wieder
And severing the curses that reverses all our purposes
Und durchtrennen die Flüche, die all unsere Absichten umkehren
He paid every cost so it's permanent
Er zahlte jeden Preis, so dass es dauerhaft ist
But why do i still burn in it?
Aber warum brenne ich immer noch darin?
The guilt that used to cover my position
Die Schuld, die meine Position bedeckte
When the love in him was risen, it was thrust into remission
Als die Liebe in ihm aufstieg, wurde sie in Remission gestoßen
It suddenly resurfaced, sin in me is working
Plötzlich tauchte sie wieder auf, die Sünde in mir wirkt
Perception of his grace to me was tossed, like a shuriken
Die Wahrnehmung seiner Gnade für mich wurde weggeworfen, wie ein Shuriken
Landing on a victim, penetrating skin
Das auf einem Opfer landet und die Haut durchdringt
And that's a metaphor for all that's festering within
Und das ist eine Metapher für alles, was in mir schwelt
The mindless repetition of the sinning from a distance
Die gedankenlose Wiederholung des Sündigens aus der Ferne
Kinda makes me doubt i ever had it to begin with
Lässt mich irgendwie daran zweifeln, ob ich es jemals hatte
You kept all your promises stashed in my locket
Du hast all deine Versprechen in meinem Medaillon versteckt
But i'm a criminal, and i can't ever stop it
Aber ich bin ein Verbrecher, und ich kann es nie aufhalten
I'm just another 'pilate (pilot),' trapped in his cockpit
Ich bin nur ein weiterer 'Pilatus (Pilot)', gefangen in seinem Cockpit
Father give me strength, give me hands of a locksmith
Vater, gib mir Kraft, gib mir die Hände eines Schlossers
Break all these lies
Brich all diese Lügen
Don't listen to him
Hör nicht auf ihn
Baby took a step and he fell down
Das Baby machte einen Schritt und fiel hin
Yeah, he fell. the force made him cry
Ja, er fiel. Die Macht ließ ihn weinen
Daddy picked him up again, and he's well now
Papa hob ihn wieder auf, und es geht ihm jetzt gut
Now he smiles as he takes another try
Jetzt lächelt er, während er einen weiteren Versuch unternimmt
The mind of a child; mine is matured
Der Geist eines Kindes; meiner ist gereift
Reversed and it's hurt, so corrupt by the world
Umgekehrt und verletzt, so verdorben von der Welt
He healed all my blindness, my life is returned
Er heilte meine Blindheit, mein Leben ist zurückgekehrt
But time and again, i throw swine on them pearls
Aber immer wieder werfe ich Schweine auf diese Perlen
And through all the truth; and though you are god
Und trotz all der Wahrheit; und obwohl du Gott bist
I do what i don't, don't do what i want
Tue ich, was ich nicht will, tue nicht, was ich will
And then i take a fall, and then i fall again
Und dann falle ich, und dann falle ich wieder
And then the same ascends, squeeze the skin around my neck
Und dann steigt dasselbe auf, drückt die Haut um meinen Hals
Consider him, my servant. zenith of obedience
Betrachte ihn, meinen Diener. Zenit des Gehorsams
His mind and will is easy for my speech to keep him cleaved
Sein Geist und Wille sind leicht für meine Rede, um ihn gespalten zu halten
Into the plans that i have set for him: gears are set in motion
In die Pläne, die ich für ihn festgelegt habe: Zahnräder sind in Bewegung gesetzt
Shim and grease machine, give to me all your devotion
Schiene und Schmiermaschine, gib mir all deine Hingabe
I worked for many years to make the path below the softest
Ich habe viele Jahre gearbeitet, um den Weg darunter am weichsten zu machen
Made the dead look beautiful enough to touch the carcass
Ließ die Toten schön genug aussehen, um den Kadaver zu berühren
There'll be no interference, no forgiveness from your pulpit
Es wird keine Einmischung geben, keine Vergebung von deiner Kanzel
Especially 'cause now my will now lives within his pulses
Besonders, weil mein Wille jetzt in seinen Pulsen lebt
I opened up his eyes, marvelling at his identity
Ich öffnete seine Augen, staunend über seine Identität
The truth that he's a beast and all his sin is just a tendancy
Die Wahrheit, dass er ein Biest ist und all seine Sünde nur eine Tendenz
Heredity: it's natural, it's natural, i'll snatch your soul
Vererbung: Es ist natürlich, es ist natürlich, ich werde deine Seele entreißen
Act like you're an animal, 'cause son it's only natural
Verhalte dich wie ein Tier, denn mein Sohn, es ist nur natürlich
And don't listen to him
Und hör nicht auf ihn
Don't listen to him
Hör nicht auf ihn
My feelings contradictory, attempt to make amends
Meine Gefühle widersprüchlich, versuche, es wiedergutzumachen
Standing in the face on him, devil saying i'm condemned
Stehe ihm gegenüber, der Teufel sagt, ich sei verdammt
It's stupid how regret tends to make me now forget
Es ist dumm, wie Reue dazu neigt, mich jetzt vergessen zu lassen
How my spirit is forgiven but my flesh can't comprehend it
Wie mein Geist vergeben ist, aber mein Fleisch es nicht begreifen kann
Ridiculous, i've fallen in this cycle of predicaments
Lächerlich, ich bin in diesen Kreislauf von Zwangslagen gefallen
That distances his wisdom and it rips apart my lineage
Der seine Weisheit distanziert und meine Abstammung zerreißt
Father, please forgive the fact this kid is just an idiot
Vater, bitte vergib die Tatsache, dass dieses Kind nur ein Idiot ist
Plant me in your promises: make me like obsidian
Pflanze mich in deine Versprechen: Mach mich wie Obsidian
And don't listen to him
Und hör nicht auf ihn
Don't listen to him
Hör nicht auf ihn
Don't listem to him
Hör nicht auf ihn
Please listen to him
Bitte hör auf ihn





Авторы: Daniel Estrella, Nicholas Cheung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.