Artificial Intelligence - CARDi - перевод текста песни на немецкий

CARDi - Artificial Intelligenceперевод на немецкий




CARDi
CARDi
Pina Colada up in my Wawa cup, yessuh
Pina Colada in meinem Wawa-Becher, jawohl
That's that CARDi, that's that CARDi bitch
Das ist CARDi, das ist die CARDi-Schlampe
That's that CARDi, that's that CARDi bitch
Das ist CARDi, das ist die CARDi-Schlampe
That's that CARDi, that's that CARDi bitch
Das ist CARDi, das ist die CARDi-Schlampe
That's that CARDi, that's that CARDi bitch
Das ist CARDi, das ist die CARDi-Schlampe
I put the roof down on it, so I can catch a breeze
Ich lasse das Dach runter, damit ich etwas Wind bekomme
I'm always thinking of something that'll help set me free
Ich denke immer an etwas, das mir helfen wird, frei zu sein
But I'mma keep it a hundred, there's always somewhere else I'd rather be
Aber ich werde ehrlich sein, es gibt immer einen anderen Ort, wo ich lieber wäre
I always see this shit coming these problems never seem to let me be
Ich sehe diesen Scheiß immer kommen, diese Probleme scheinen mich nie in Ruhe zu lassen
Tell me how the fuck we got to here from where we started
Sag mir, wie zur Hölle sind wir von da hergekommen, wo wir angefangen haben?
I don't feel the love so do not blame me for departing
Ich spüre keine Liebe, also beschuldige mich nicht, wenn ich gehe
I don't feel no trust or anything to anybody, told yaaa
Ich spüre kein Vertrauen oder irgendetwas für irgendjemanden, ich habe es dir gesagt
Don't be offended if I end up saying sorry
Sei nicht beleidigt, wenn ich mich am Ende entschuldige
But nah that's bullshit, them people full of it they never let me breathe
Aber nein, das ist Bullshit, diese Leute sind voller Scheiße, sie haben mich nie atmen lassen
They try to pull the victim card when you're the one who got deceived
Sie versuchen, die Opferkarte zu spielen, wenn du derjenige bist, der betrogen wurde
Shout goes out to pop and all the family who be loving me
Ein Gruß an meinen Vater und alle Familienmitglieder, die mich lieben
Life can get pretty craZ I also keep my buds with me
Das Leben kann ziemlich verrückt sein, ich halte auch meine Freunde in der Nähe
Yeah you live and you learn, and you learn to let go
Ja, man lebt und lernt, und man lernt loszulassen
I stay ten toes, I'm not tryna be the person they know
Ich stehe mit beiden Beinen fest auf dem Boden, ich will nicht die Person sein, die sie kennen
'Cause bitch I really be hoping that the shit that we dreaming
Denn Schätzchen, ich hoffe wirklich, dass der Scheiß, von dem wir träumen
Turns to reality, it's mad B3 can make it look easy
Wahrheit wird, es ist verrückt, B3 kann es leicht aussehen lassen
Bitch it's good intentions, bad decisions, that's what it consists of
Schatz, es sind gute Absichten, schlechte Entscheidungen, das ist es, woraus es besteht
Never showing weakness, leave them speechless like they bankrupt
Niemals Schwäche zeigen, sie sprachlos machen, wie bankrott
These people showing fake love and they blowing smoke like hookah
Diese Leute zeigen falsche Liebe und pusten Rauch wie eine Shisha
I just live for paystubs, toking rollies when I put the
Ich lebe nur für Gehaltsschecks, rauche Rollies, wenn ich das tue
I put the roof down on it, so I can catch a breeze
Ich lasse das Dach runter, damit ich etwas Wind bekomme
I'm always thinking of something that'll help set me free
Ich denke immer an etwas, das mir helfen wird, frei zu sein
But I'mma keep it a hundred, there's always somewhere else I'd rather be
Aber ich werde ehrlich sein, es gibt immer einen anderen Ort, wo ich lieber wäre
I always see this shit coming these problems never seem to let me be
Ich sehe diesen Scheiß immer kommen, diese Probleme scheinen mich nie in Ruhe zu lassen
Fuck
Fick
Fuck
Fick
We gon' get it cracking girl, what a night, what a night, what a night
Wir werden es knacken lassen, Mädchen, was für eine Nacht, was für eine Nacht, was für eine Nacht
Aye Von, von
Aye Von, von
Huh
Huh
Opps are lookin' act crip
Die Gegner sehen aus wie Crip
Fuck you talkin' bout bitch ass
Was redest du, du Schlampe?
Stop playing with me on fo'nem grave
Hör auf, mit mir auf ihren Gräbern zu spielen
They acting gangsta, stop playin' we ain't playin'
Sie tun so, als wären sie Gangster, hör auf zu spielen, wir spielen nicht
We ain't playin'
Wir spielen nicht
We ain't playin'
Wir spielen nicht
We living to the fullest, ah
Wir leben das Leben in vollen Zügen, ah
Imma sip this liquor like it's tea, that shit hit like Mikey T
Ich nippe an diesem Likör wie an Tee, dieser Scheiß trifft wie Mikey T
I don't text stupid bitches, stupid bitches text me
Ich texte keine dummen Schlampen, dumme Schlampen texten mich
Got an ounce, purple tree, we roll it and set free
Ich habe einen Unze, lila Gras, wir rollen es und lassen es frei
I don't talk about the drama, the drama's about me
Ich rede nicht über das Drama, das Drama dreht sich um mich
Sip this liquor like it's tea, that shit hit like Mikey T
Ich nippe an diesem Likör wie an Tee, dieser Scheiß trifft wie Mikey T
I don't text stupid bitches, stupid bitches text me
Ich texte keine dummen Schlampen, dumme Schlampen texten mich
Got an ounce, purple tree, we roll it and set free
Ich habe einen Unze, lila Gras, wir rollen es und lassen es frei
Controlling all our emotions, ain't hoping they get to me
Wir kontrollieren alle unsere Emotionen, hoffen nicht, dass sie mich erreichen
All the skin come out for the summer
All die Haut kommt für den Sommer raus
You be walking on the boards me and shorty go under
Du läufst auf den Brettern, und ich und meine Süße gehen unter
I got that .40 in the cupboard 'case you thought you were tougher
Ich habe die .40 im Schrank, falls du gedacht hast, du wärst härter
I'm going crazy in the bars I'm gon' end up in cuffers
Ich werde in den Bars verrückt, ich werde am Ende in Handschellen enden
I got to working and I learned I started making some progress
Ich habe angefangen zu arbeiten und gelernt, ich habe Fortschritte gemacht
It's really all about your family and maintaining the process
Es geht wirklich um deine Familie und die Aufrechterhaltung des Prozesses
So keep it cordial, shorty gorgeous tryna reach in my pockets
Also bleib höflich, Süße, wunderschön, versuche, in meine Taschen zu greifen
But I ain't stupid you won't use me for my dick or my wallet, I'm sorry
Aber ich bin nicht dumm, du wirst mich nicht für meinen Schwanz oder meinen Geldbeutel benutzen, es tut mir leid
Everybody selfish, I don't like no strangers
Jeder ist egoistisch, ich mag keine Fremden
I'm rolling loud, no fucking crowd, no fucking stages
Ich rolle laut, keine verdammten Menschenmassen, keine verdammten Bühnen
Got way more secrets than family dinner tables
Ich habe viel mehr Geheimnisse als Familientischgespräche
I got a couple sons but I'm yet to own a cradle
Ich habe ein paar Söhne, aber ich habe noch keine Wiege
And all my lyrics always fatal, when I talk they start to listen
Und all meine Texte sind immer tödlich, wenn ich rede, fangen sie an zuzuhören
Let me give you some advice, keep your distance from these women
Lass mich dir einen Rat geben, halte dich von diesen Frauen fern
They gon' take your time away from music Aidan, get to pimpin'
Sie werden dir deine Zeit rauben, die dich von der Musik abhält, Aidan, fang an zu schürzen
I can't believe I'm falling for these bitches, man I'm tripping
Ich kann nicht glauben, dass ich mich in diese Schlampen verliebe, Mann, ich falle hin
Tripping for the wrong reasons
Ich falle aus den falschen Gründen hin
I put that show on with my dogs, that's open season
Ich lege diese Show mit meinen Hunden auf, das ist offene Saison
Just a couple legends in the making, social suicide, fuck our dreams
Nur ein paar Legenden in der Entstehung, sozialer Selbstmord, fick unsere Träume
I don't want to dream to die, I plan on ripping through the seams
Ich will nicht von meinen Träumen sterben, ich plane, die Nähte zu sprengen
Ian, if he got beef with you, got beef with me
Ian, wenn er Beef mit dir hat, hat er Beef mit mir
I fuck 'em up, we hit the Volvo and leave the scene
Ich fick sie hoch, wir steigen in den Volvo und verlassen die Szene
'Cause it's important to me, I put my life on the beat
Denn es ist mir wichtig, ich lege mein Leben auf den Beat
I'm tryna take over the world and have my kids owning streets
Ich versuche, die Welt zu übernehmen und meine Kinder Straßen besitzen zu lassen
Bitch Billy Boy been on the beat, gotta let me in on the deets
Schatz Billy Boy war auf dem Beat, lass mich mitspielen
If I die right now, just release my music and I'll live on in peace
Wenn ich jetzt sterbe, veröffentliche einfach meine Musik und ich werde in Frieden weiterleben
Going Up
Going Up
Going Up
Going Up
Going Up
Going Up
Going Up
Going Up
Going Up
Going Up
Fuck
Fick





Авторы: Aidan Klyman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.