Текст и перевод песни Artigeardit feat. JOSVA - Medicin (feat. JOSVA)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medicin (feat. JOSVA)
Лекарство (feat. JOSVA)
Nah,
altid
hurtig
- aldrig
langsom
Всегда
быстро
- никогда
медленно
Ingen
stress,
gid
det
var
så'n
Без
стресса,
если
бы
так
было
всегда
Ta'
mig
tilbage
til
min
barndom
Верни
меня
в
детство
Jeg
føler
slet
ikk',
jeg'
ramt
nok
Я
совсем
не
чувствую,
будто
меня
достаточно
ударили
Lav
li'
et
cone,
ik'
så
go'
til
det
Сделай
косяк,
я
не
очень
хорош
в
этом
Jeg
vil
bar'
rigtig
gern'
gro
med
det
Я
бы
просто
очень
хотел
вырасти
с
этим
Laver
musik,
for
jeg'
go'
til
det
Занимаюсь
музыкой,
потому
что
я
хорош
в
этом
Jeg
blev
nødt
til
det,
men
jeg'
vant
til
det
Мне
пришлось
это
сделать,
но
я
привык
к
этому
Jeg
blev
født
med
det
siden
folkeskolen
Я
родился
с
этим
со
времен
начальной
школы
Børnehaven,
mand,
siden
vuggestuen
Детский
сад,
мужик,
с
самого
яслей
Alt
andet,
bror,
sluk
det
nu,
mand
Все
остальное,
брат,
выключи
это
сейчас
же
Jalousien
jeg
ka'
lugt'
den
nu,
mand
Ревность,
я
чувствую
ее
запах,
мужик
Men
jeg
holder
mig
fri
Но
я
держусь
на
свободе
Jeg
rister
en
zot
også
skunk
og
lidt
hash
i
Я
забиваю
косяк
с
травкой
и
немного
гашиша
Folk
heromkring
de
så
fake,
yeah
Люди
вокруг
такие
фальшивые,
да
Jeg
har
ikk'
tid
til
de
mennesker
У
меня
нет
времени
на
этих
людей
Se
mig
level
up,
jeg
har
to
ting
i
min
kop,
ey
Смотри,
как
я
расту,
у
меня
два
напитка
в
стакане,
эй
Lille
dame
hun
er
min,
ah-argh
Малышка,
она
моя,
а-а-а
Det'
lidt
ligesom
medicin,
yeah
Это
как
лекарство,
да
Ligesom
vi
blev
rig,
jeg
ka'
mærk'
hendes
energi
Как
будто
мы
разбогатели,
я
чувствую
ее
энергию
Ved
ikk',
hvad
hun
hælder
i,
ved
ikk',
hvad
det
ender
i
Не
знаю,
что
она
подливает,
не
знаю,
чем
это
закончится
Ah-argh,
ved
ikk',
hvad
vi
ender
i,
nej
А-а-а,
не
знаю,
чем
мы
закончим,
нет
Ah-argh,
ved
ikk',
hvad
vi
ender
i,
nej
А-а-а,
не
знаю,
чем
мы
закончим,
нет
Ved
ikk',
hvad
vi
ender
i,
hvad
vi
ender
i
Не
знаю,
чем
мы
закончим,
чем
мы
закончим
Aldrig
nede,
altid
ovenpå
Никогда
не
падаю,
всегда
на
высоте
Det'
mit
kald,
det'
min
formål
Это
мое
призвание,
моя
цель
Hun
åbner
døren
i
sin
morgenkåb'
Она
открывает
дверь
в
своем
халате
Hun
ved
godt,
jeg
har
en
kort
lunt'
Она
знает,
что
у
меня
короткий
запал
Hun
ved
godt,
vi
lægger
sjæl
i
det
Она
знает,
что
мы
вкладываем
душу
в
это
Hun
ved
godt,
at
vi
har
sjæl
til
det
Она
знает,
что
у
нас
есть
душа
для
этого
Al'
de
andre
de
så
kendt'
med
det
Все
остальные
так
знакомы
с
этим
Letvægte,
i
seng
med
det
Легковесы,
ложитесь
спать
с
этим
Har
det
fornemt
Чувствую
себя
прекрасно
Ikk'
i
tvivl
om,
hvor
jeg
står
hen'
Не
сомневаюсь,
где
я
нахожусь
Ta'r
en
tår
til,
tiden
står
stil'
Делаю
глоток,
время
останавливается
Det'
pludselig
fucking
sovepil'
Это
чертово
снотворное
Sover
godt
i
nat
- har
brug
for
batteri
Хорошо
сплю
по
ночам
- нужно
зарядить
батарейки
Så
mange
fælder
rundt
omkring
mig,
håber
ikk',
jeg
falder
i
Вокруг
меня
так
много
ловушек,
надеюсь,
я
не
попадусь
Og
ender
med
at
finde
kul
i
en
skattekiste
И
не
окажусь,
найдя
сокровища
в
сундуке
Folk
heromkring
de
så
fake,
yeah
Люди
вокруг
такие
фальшивые,
да
Jeg
har
ikk'
tid
til
de
mennesker
У
меня
нет
времени
на
этих
людей
Se
mig
level
up,
jeg
har
to
ting
i
min
kop,
ey
Смотри,
как
я
расту,
у
меня
два
напитка
в
стакане,
эй
Lille
dame
hun
er
min,
ah-argh
Малышка,
она
моя,
а-а-а
Det'
lidt
ligesom
medicin,
yeah
Это
как
лекарство,
да
Ligesom
vi
blev
rig,
jeg
ka'
mærk'
hendes
energi
Как
будто
мы
разбогатели,
я
чувствую
ее
энергию
Ved
ikk',
hvad
hun
hælder
i,
ved
ikk',
hvad
det
ender
i
Не
знаю,
что
она
подливает,
не
знаю,
чем
это
закончится
Si'r,
det'
Artige-fucking-ardit
ind'
på
[?]
Говорят,
это
чертов
Artigeardit
на
[?]
Og
vi
plejed'
altid
at
bli'
afvist,
men
nu
er
det
hel'
på
huset
И
нам
всегда
отказывали,
но
теперь
все
за
счет
заведения
Artige-fucking-ardit
Чертов
Artigeardit
Si'r
hun
aldrig
fucking
nej
til
- hun
vil
med
i
studiet
Говорят,
она
никогда
не
отказывает
- она
хочет
пойти
со
мной
в
студию
Ta'r
dem
med
fra
klubben,
det'
jo
rundt
om
hjørnet,
pige,
vi
går
bar'
Забираю
их
из
клуба,
он
же
за
углом,
детка,
мы
просто
идем
Krystaller
i
mit
glas
har
gjort
mig
sårbar
Кристаллы
в
моем
бокале
сделали
меня
уязвимым
Dig
og
al'
din'
former,
mig
uden
en
[?]
Ты
и
все
твои
формы,
я
без
[?]
[?]
og
der'
plads
nok
[?]
и
там
достаточно
места
Og
booze
nok
til,
vi
allesam'
ku'
kast'
op
И
достаточно
выпивки,
чтобы
мы
все
могли
выблевать
Halv-halv
drink
i
min
glaskop
Наполовину
полный
стакан
в
моей
руке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Linaa
Альбом
2.0
дата релиза
16-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.