Текст и перевод песни ArtigeArdit - 2.0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
bunder
nok
ud
i
Всё
сводится
к
тому,
что
Juuen
fucker
med
mit
hoved
lidt
травка
немного
дурит
мне
голову
Si′r
det
hel'
bunder
nok
ud
i
говорю,
что
всё
сводится
к
тому,
что
Det
hel′
bunder
nok
ud
i,
juuen
fucker
med
mit
hoved
lidt
Всё
сводится
к
тому,
что
травка
немного
дурит
мне
голову
Prøver
forklar'
dem
tingene,
men
som
om
at
de
forstod
det
Пытаюсь
объяснить
им
всё,
но
как
будто
они
поняли
Sommeren
den
er
gået,
og
min'
frø
er
alle
spiret
Лето
прошло,
и
все
мои
семена
проросли
Jeg
tog
tyren
lige
ved
hornene,
du
ta′r
hjorten
ved
geviret
Я
взял
быка
за
рога,
а
ты
берёшь
оленя
за
рога
Så
hva′
ved
du
om
at
gå
på
gym
i
fire
år?
Так
что
ты
знаешь
о
том,
как
учиться
в
гимназии
четыре
года?
Og
stadig
ikk'
ha′
en
hue,
om
at
tænke
tilbage
И
всё
ещё
не
иметь
представления,
оглядываться
назад
Og
ikk'
være
der,
hvor
du
ville
være
nu
И
не
быть
там,
где
ты
хотел
бы
быть
сейчас
Rimelig
god
til
skitser
- vi
har
mangel
på
lærred
nu
Довольно
хорош
в
набросках
— нам
не
хватает
холста
сейчас
Men
det
ku′,
det
ku'
altid
være
værre
nu
Но
могло
быть,
могло
быть
и
хуже
сейчас
Så
la′
mig
gå
min
vej
Так
что
позволь
мне
идти
своим
путём
Ikk'
snak
til
mig,
dine
tanker,
bror,
de
generer
mig
Не
говори
со
мной,
твои
мысли,
брат,
они
меня
раздражают
Ikk'
ret
på
mig
- jeg′
typen,
der
selv
erkender
fejl
Не
исправляй
меня
— я
тот
тип,
который
сам
признаёт
ошибки
De
tror,
de
kender
mig,
de
tror,
de
kender
mig
Они
думают,
что
знают
меня,
они
думают,
что
знают
меня
Så
med
et
filter
i
munden
og
nogl′
fraser
på
tungen
Так
что
с
фильтром
во
рту
и
несколькими
фразами
на
языке
Fræser
jeg
frem
og
tilba-age
mellem
gammel
og
ung
Я
мчусь
вперёд
и
назад
между
старым
и
молодым
Kujoner
de
lever
langt
- at
være
tapper
er
dumt
Трусы
живут
долго
— быть
храбрым
глупо
Men
de
tapre
de
lever
stadig,
når
de'
lagt
under
grund
Но
храбрые
всё
ещё
живут,
когда
их
положат
в
землю
Det
hel′
bunder
nok
ud
i,
juuen
fucker
med
mit
hoved
lidt
Всё
сводится
к
тому,
что
травка
немного
дурит
мне
голову
Prøver
forklar'
dem
tingene,
men
som
om
at
de
forstod
det
Пытаюсь
объяснить
им
всё,
но
как
будто
они
поняли
Sommeren
den
er
gået,
og
min′
frø
er
alle
spiret
Лето
прошло,
и
все
мои
семена
проросли
Jeg
tog
tyren
lige
ved
hornene,
du
ta'r
hjorten
ved
geviret,
så
Я
взял
быка
за
рога,
а
ты
берёшь
оленя
за
рога,
так
что
Det
bunder
nok
ud
i,
de
her
vilde
dage
har
taget
over
Всё
сводится
к
тому,
что
эти
дикие
дни
взяли
верх
Det
bunder
nok
ud
i,
de
her
vilde
dage
har
taget
over
Всё
сводится
к
тому,
что
эти
дикие
дни
взяли
верх
Det
bunder
nok
ud
i,
boozen
fucker
med
min
dømmekraft
Всё
сводится
к
тому,
что
бухло
портит
мою
способность
рассуждать
Ikk′
helt
mig
selv,
alligevel
vil
de
alle
bar'
døm'
mig
Не
совсем
я
сам,
но
всё
равно
все
хотят
меня
судить
Tid
er
alt,
vi
har,
men
det
nytter
ikk′
at
skynde
sig
Время
— это
всё,
что
у
нас
есть,
но
нет
смысла
торопиться
Så
ta′r
den
bare
med
ro,
men
jeg
tror
bar',
at
jeg
er
født
så′n
Так
что
просто
не
торопись,
но
я
думаю,
что
я
просто
родился
таким
Jeg
har
svært
ved
at
sove
lidt,
ka'
du
fiks′
en
sovepille?
Мне
немного
трудно
заснуть,
можешь
достать
мне
снотворное?
Hvis
ikk'
så
tror
jeg
bar′,
det
ender
med,
jeg
ta'r
en
tår
til
Если
нет,
то
думаю,
что
просто
выпью
ещё
Men
alt
for
at
dulme
nerverne
- jeg
vil
bare
bedøves
lidt
Но
всё
для
того,
чтобы
успокоить
нервы
— я
просто
хочу
немного
онеметь
Der
tøves
ikk',
og
alt
kommer
fra
hjertet,
så
der
øves
ikk′
Нет
сомнений,
и
всё
идёт
от
сердца,
так
что
нет
репетиций
Familie
frem
for
alt
- det′
en
selvfølge
Семья
превыше
всего
— это
само
собой
разумеется
Glem
ogs'
lige
din
mening
om
musikken,
folk
ka′
selv
føl'
den
И
забудь
своё
мнение
о
музыке,
люди
могут
сами
её
прочувствовать
Solen
den
står
skarpt
på
vor
himmel
som
en
mælk′bøtte
Солнце
ярко
светит
в
нашем
небе,
как
одуванчик
Brormand,
vi'
de
medfødte,
vi′
kommet
her
helstøbet,
helskindet
Братан,
мы
прирождённые,
мы
пришли
сюда
целыми
и
невредимыми
Måske
med
lidt
snavs
på
bogbindet
til
mit
lydbillede
Возможно,
с
небольшим
количеством
грязи
на
переплёте
моей
звуковой
картины
Jeg'
blevet
lidt
moden
nu
- jeg'
begyndt
at
nyd′
stilhed
Я
стал
немного
взрослее
— я
начал
наслаждаться
тишиной
Ny
vinkel
- jeg
ser
ting
fra
en
ny
helhed
Новый
угол
— я
вижу
вещи
с
новой
точки
зрения
2.0
- ny
enhed,
si′r
2.0
— новая
версия,
говорю
Jeg
ved
godt
selv,
hva'
jeg
god
til
Я
сам
знаю,
в
чём
я
хорош
Jeg
ved
godt,
hva′
det
ka'
bruges
til
Я
знаю,
для
чего
это
можно
использовать
Jeg
ska′
bare
lær'
at
hold′
fokus
Мне
просто
нужно
научиться
сохранять
концентрацию
Jeg
ska'
bar'
husk′
at
ha′
mit
hoved
med
Мне
просто
нужно
помнить,
чтобы
не
терять
голову
Jeg
ved
godt,
hva'
det
hele
bunder
i
Я
знаю,
к
чему
всё
это
сводится
Flasken
bli′r
hentet,
så
bunder
vi
Бутылка
достаётся,
и
мы
её
опустошаем
Sover
om
dagen,
ude
om
natten
- den
her
livsstil
gør
os
underlig
Спим
днём,
гуляем
ночью
— этот
образ
жизни
делает
нас
странными
Det
bunder
nok
ud
i,
de
her
vilde
dage
har
taget
over
Всё
сводится
к
тому,
что
эти
дикие
дни
взяли
верх
Det
bunder
nok
ud
i,
de
her
vilde
dage
har
taget
over
Всё
сводится
к
тому,
что
эти
дикие
дни
взяли
верх
Det
bunder
nok
ud
i,
de
her
vilde
dage
har
taget
over
Всё
сводится
к
тому,
что
эти
дикие
дни
взяли
верх
Det
bunder
nok
ud
i,
de
her
vilde
dage
har
taget
over
Всё
сводится
к
тому,
что
эти
дикие
дни
взяли
верх
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Hillebrandt, Ardit Aliti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.