Та, что делает больно
Die, die Schmerzen bereitet
В
бокале
крепкое
красное
Im
Glas
ein
kräftiger
Roter,
К
вискам
ладони
прижаты
Die
Hände
an
die
Schläfen
gepresst,
Но
я
опасно
спокойна
Doch
ich
bin
gefährlich
ruhig,
Пока
ты
свои
нервы
в
хлам
тратишь
Während
du
deine
Nerven
zerrüttest.
Сердце
морозит,
я
знаю
Das
Herz
gefriert,
ich
weiß,
Знаю
эти
симптомы
Ich
kenne
diese
Symptome,
Перестаю
быть
ведомой
Höre
auf,
mich
leiten
zu
lassen,
Вот
он
– момент
переломный
Das
ist
der
Wendepunkt.
Сильнее
всех
бьёт,
кто
роднее
Am
stärksten
schlägt,
wer
am
nächsten
steht,
Знаю,
ты
в
нас
очень
верил
Ich
weiß,
du
hast
sehr
an
uns
geglaubt,
На
смену
блаженству
– реальность
Anstelle
von
Glückseligkeit
– Realität,
Рядом
с
тобой
лишь
формально
Neben
dir
nur
noch
formal.
Эта
горькая
правда
сломает
надолго
Diese
bittere
Wahrheit
wird
dich
lange
zerstören,
Но
от
любви
не
осталось
нисколько
Aber
von
der
Liebe
ist
nichts
mehr
übrig,
Снова
как
гром,
да,
разлюбила
Wieder
wie
ein
Donner,
ja,
ich
habe
mich
entliebt,
Ты
больше
не
центр
моего
мира
Du
bist
nicht
mehr
der
Mittelpunkt
meiner
Welt.
Прости,
я
не
знаю,
что
сказать,
но
всё
– иллюзия
Verzeih,
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
aber
alles
ist
Illusion,
Дальше
ты
ни
при
чём
Du
bist
nicht
mehr
daran
schuld,
Прости,
мой
переход
выше
нас
Verzeih,
mein
Übergang
steht
über
uns,
И
для
тебя
это
шанс
Und
für
dich
ist
es
eine
Chance,
Считай,
что
ты
спасён
от
меня,
от
шторма
Betrachte
es
als
Rettung
vor
mir,
vor
dem
Sturm,
Я
та,
что
делает
больно!
Ich
bin
die,
die
Schmerzen
bereitet!
Прости,
я
не
знаю,
что
сказать,
но
всё
– иллюзия
Verzeih,
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
aber
alles
ist
Illusion,
Дальше
ты
ни
при
чём
Du
bist
nicht
mehr
daran
schuld,
Прости,
мой
переход
выше
нас
Verzeih,
mein
Übergang
steht
über
uns,
И
для
тебя
это
шанс
Und
für
dich
ist
es
eine
Chance,
Считай,
что
ты
спасён
от
меня,
от
шторма
Betrachte
es
als
Rettung
vor
mir,
vor
dem
Sturm,
Я
та,
что
делает
больно!
Ich
bin
die,
die
Schmerzen
bereitet!
Я
не
вернусь
в
это
прошлое
Ich
kehre
nicht
in
diese
Vergangenheit
zurück,
Где
вечно
на
перекрёстке
Wo
ich
ewig
an
der
Kreuzung
stehe,
И,
как
всегда,
ты
хороший
Und,
wie
immer,
bist
du
der
Gute,
Осудишь
за
то,
что
так
жёстко
Wirst
mich
verurteilen,
weil
ich
so
hart
bin,
Любимые
через
призму,
красота
через
фильтры
Geliebte
durchs
Prisma,
Schönheit
durch
Filter,
Но
я
уже
ясно
вижу,
идут
финальные
титры
Aber
ich
sehe
schon
klar,
die
finalen
Titel
laufen.
Я
перешью
себя
без
наркоза
Ich
nähe
mich
selbst
ohne
Narkose
um,
И
не
ты,
мне
нужен
воздух
Und
nicht
dich,
ich
brauche
Luft,
Тебе
нужна
я,
никто
кроме
Du
brauchst
mich,
niemanden
sonst,
И
будут
фантомные
боли
Und
es
werden
Phantomschmerzen
sein.
Не
держи
дальше,
ведь
я
буду
как
наказанье
Halte
mich
nicht
länger
fest,
denn
ich
werde
wie
eine
Strafe
sein,
И
не
целуй
на
прощание
– затянет
Und
küss
mich
nicht
zum
Abschied
– es
zieht
dich
hinein,
Снова
как
гром,
да,
разлюбила
Wieder
wie
ein
Donner,
ja,
ich
habe
mich
entliebt,
Ты
больше
не
центр
моего
мира
Du
bist
nicht
mehr
der
Mittelpunkt
meiner
Welt.
Прости,
я
не
знаю,
что
сказать,
но
всё
– иллюзия
Verzeih,
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
aber
alles
ist
Illusion,
Дальше
ты
ни
при
чём
Du
bist
nicht
mehr
daran
schuld,
Прости,
мой
переход
выше
нас
Verzeih,
mein
Übergang
steht
über
uns,
И
для
тебя
это
шанс
Und
für
dich
ist
es
eine
Chance,
Считай,
что
ты
спасён
от
меня,
от
шторма
Betrachte
es
als
Rettung
vor
mir,
vor
dem
Sturm,
Я
та,
что
делает
больно!
Ich
bin
die,
die
Schmerzen
bereitet!
Прости,
я
не
знаю,
что
сказать,
но
всё
– иллюзия
Verzeih,
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
aber
alles
ist
Illusion,
Дальше
ты
ни
при
чём
Du
bist
nicht
mehr
daran
schuld,
Прости,
мой
переход
выше
нас
Verzeih,
mein
Übergang
steht
über
uns,
И
для
тебя
это
шанс
Und
für
dich
ist
es
eine
Chance,
Считай,
что
ты
спасён
от
меня,
от
шторма
Betrachte
es
als
Rettung
vor
mir,
vor
dem
Sturm,
Я
та,
что
делает
больно!
Ich
bin
die,
die
Schmerzen
bereitet!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elis, Vianna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.