Artiko - Prima Di Morire - перевод текста песни на немецкий

Prima Di Morire - Artikoперевод на немецкий




Prima Di Morire
Bevor Ich Sterbe
Entro al parco giochi con uno zaino e un lucchetto
Ich betrete den Spielplatz mit einem Rucksack und einem Vorhängeschloss
Mentre chiudo il cancello mi guarda un bambino
Während ich das Tor schließe, schaut mich ein Kind an
Tiro fuori una makarov dallo zainetto e
Ich ziehe eine Makarow aus dem Rucksack und
Gli propongo di giocare a nascondino
Schlage ihm vor, Verstecken zu spielen
Lui mi chiede quale sarebbe stato il mio scopo,gli ho detto:"se ti trovo te lo spiego dopo"
Er fragt mich, was mein Ziel wäre, ich sagte ihm: "Wenn ich dich finde, erkläre ich es dir später"
Già le sento le vostre voci di merda che mi dicono di darci un taglio
Ich höre schon eure beschissenen Stimmen, die mir sagen, ich soll aufhören
È già da un pò,che voglio farmi una foto con un Ak in mano alla sede di Charlie Hebdo
Schon seit einiger Zeit möchte ich ein Foto mit einer AK in der Hand im Hauptquartier von Charlie Hebdo machen
Ho un piano da mettere in pratica: sparare a tutti in faccia, per poi dire che era satira
Ich habe einen Plan, den ich in die Tat umsetzen will: allen ins Gesicht schießen und dann sagen, es war Satire
È già da un pò,che voglio farmi una foto con un Ak in mano alla sede di Charlie Hebdo
Schon seit einiger Zeit möchte ich ein Foto mit einer AK in der Hand im Hauptquartier von Charlie Hebdo machen
Ho un piano da mettere in pratica: sparare a tutti in faccia, per poi dire che era satira
Ich habe einen Plan, den ich in die Tat umsetzen will: allen ins Gesicht schießen und dann sagen, es war Satire
Ridi! Brutta troia ridi! Quando ti pesto a sangue mentre con quegli occhi grandi e dolci sfidi
Lach! Du blöde Schlampe, lach! Wenn ich dich blutig schlage, während du mich mit diesen großen, süßen Augen herausforderst
Dammi pure del pazzo, ogni giorno penso a metodi omicidi tu non sai che spasso
Nenn mich ruhig verrückt, jeden Tag denke ich an Mordmethoden, du weißt nicht, was für ein Spaß das ist
Resento la follia,l'intelletto e l'avvenire; ovvero la pazzia di un concetto sul finire
Ich spüre den Wahnsinn, den Intellekt und die Zukunft; das heißt, den Wahnsinn eines Konzepts am Ende
Questa è gratuita cattiveria fatta con le rime
Das ist grundlose Bosheit, die mit Reimen gemacht wurde
Mi faccio esplodere su un palco prima di morire!
Ich sprenge mich auf einer Bühne in die Luft, bevor ich sterbe!
Prima di morire
Bevor ich sterbe
Prima di morire
Bevor ich sterbe
Prima di morire
Bevor ich sterbe
Prima di morire
Bevor ich sterbe
Mi faccio esplodere su un palco prima di morire!
Ich sprenge mich auf einer Bühne in die Luft, bevor ich sterbe!
Prima di morire
Bevor ich sterbe
Prima di morire
Bevor ich sterbe
Prima di morire
Bevor ich sterbe
Mi faccio esplodere su un palco prima di morire!
Ich sprenge mich auf einer Bühne in die Luft, bevor ich sterbe!
Prima di morire
Bevor ich sterbe
Prima di morire
Bevor ich sterbe
Prima di morire
Bevor ich sterbe
Prima di morire
Bevor ich sterbe
Mi faccio esplodere su un palco prima di morire!
Ich sprenge mich auf einer Bühne in die Luft, bevor ich sterbe!
Prima di morire voglio morire da dentro, per vedere da fuori un po' che si vede
Bevor ich sterbe, will ich von innen sterben, um von außen zu sehen, was man so sieht
Il mio funerale lo voglio fare nel centro, tanto non mi si inculerebbe manco il prete!
Meine Beerdigung will ich im Zentrum abhalten, da mich sowieso nicht mal der Priester ficken würde!
Purtroppo il mondo c'ha una malattia: le persone
Leider hat die Welt eine Krankheit: die Menschen
Di chi trasforma la follia in una citazione
Diejenigen, die Wahnsinn in ein Zitat verwandeln
Ansia con tachicardia muta in depressione
Angst mit stummer Tachykardie, die sich in Depression verwandelt
Prima si chiamava Icaro ora è tari
Früher hieß er Ikarus, jetzt ist er Tari
Faccio un giro dentro la mia testa: ego trip
Ich mache eine Reise in meinem Kopf: Egotrip
Come il proiettile sparato in testa a Kennedy
Wie die Kugel, die Kennedy in den Kopf geschossen wurde
Parlo delle morti altrui come Charlie
Ich spreche über den Tod anderer wie Charlie
Ma non sono loro, siamo noi a nominarli!
Aber nicht sie sind es, wir sind es, die sie benennen!
Vorrei parlare al popolo italiano, prima li votiamo poi ci lamentiamo
Ich möchte zum italienischen Volk sprechen, zuerst wählen wir sie, dann beschweren wir uns
Mentre cadono i ponti stiamo con le mani in mano
Während die Brücken einstürzen, stehen wir mit den Händen in den Taschen
Poi per una partita di calcio invece ci ammazziamo
Dann bringen wir uns wegen eines Fußballspiels um





Авторы: Thomas Borscia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.