Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Piper at the Gates of Detroit
Der Pfeifer an den Toren von Detroit
Traine
avec
negros
ayant
même
état
Hängt
mit
Negros
rum
mit
derselben
K
I
2 F,
Zeu-tré
K
I
2 F,
Zeu-tré
Aah,
si
tu
kene
deux
femis,
ça
pas
la
Aah,
wenn
du
zwei
Frauen
kennst,
ist
das
nicht
die
Negros
sont
en
heart
angel,
ils
ont
la
Negros
sind
vom
Hass
erfüllt,
sie
haben
den
(Pitié
pour
eux)
(Mitleid
mit
ihnen)
(Putain
le
Kiff
Nous
Beat
tu
m'énerve
(Verdammt,
der
Kiff
Nous
Beat,
du
nervst
mich
Eeh,
j'ai
niquer
ta
mère,
la
prochaine
Eeh,
ich
hab
deine
Mutter
gefickt,
die
nächste
C'est
ta
grand-mère!!!
ist
deine
Großmutter!!!
Ce
qui
gate
mon
coeur
c'est
quand
ces
Was
mich
ankotzt,
ist,
wenn
diese
Rappeurs
font
d'la
merde
Rapper
Scheiße
bauen
Je
passe
mon
num,
09
zeu-tré
Ich
geb
meine
Nummer
durch,
09
Zeu-tré
Seconde,
80
ta
mère
Sekunde,
80
deine
Mutter
Chais
pas
mais
ton
flow
se
kiff
jamais
Weiß
nicht,
aber
dein
Flow
wird
nie
gefeiert
Chut-up,
ah
mes
nergro
kama
est
Shut
up,
ah
meine
Negro-Seele
ist
Poussé
par
le
chetan,
don
je
pris
sans
vom
Satan
getrieben,
also
bete
ich
ohne
Hallelujah,
Amen!!!
Halleluja,
Amen!!!
Quand
ma
feu-meu
vient
pas
me
voir
sa
Wenn
mein
Mädel
mich
nicht
besuchen
kommt,
Gate
coeur
tut
das
im
Herzen
weh
Quand
elle
fais
pas
bien
la
p***,
ça
gate
Wenn
sie
die
Schlampe
nicht
gut
spielt,
Boutiquier,
qui
a
pas
monnaie
ça
gate
Ladenbesitzer,
der
kein
Wechselgeld
hat,
Tous
ça
là
ca
gate
coeur...
Leggo
All
das
da,
das
kotzt
an...
Leggo
Ça
gate
coeur
Es
tut
weh
im
Herzen
Ça
gate
coeur
Es
tut
weh
im
Herzen
(ça
gate
coeur)
(es
tut
weh
im
Herzen)
Quand
les
éléphants
gagne
jamais
ça
Wenn
die
Elefanten
nie
gewinnen,
Gate
coeur
tut
das
im
Herzen
weh
Ça
gate
coeur
Es
tut
weh
im
Herzen
Ça
gate
coeur
Es
tut
weh
im
Herzen
Ça
gate
coeur
Es
tut
weh
im
Herzen
Quand
je
vois
mes
negros
fauchés,
ça
Wenn
ich
meine
pleite
Negros
sehe,
Gate
coeur.
tut
das
im
Herzen
weh.
Negro
ça
gate
coeur
(ça
gate
coeur)
Negro,
das
tut
weh
im
Herzen
(es
tut
weh
im
Herzen)
Tout
le
monde
parle
de
nous!!(tout
le
Alle
reden
über
uns!!(alle
Monde
parle
de
nous)
reden
über
uns)
On
teboit
ta
mere
dans
la
cuisine
Wir
ficken
deine
Mutter
in
der
Küche
Ta
nana
ce
tape
les
loups
Dein
Mädel
fickt
sich
mit
den
Wölfen
Petit
maintenant
je
vois
que
t'a
pas
Kleiner,
jetzt
sehe
ich,
dass
du
keinen
Viens
dans
ma
caisse
on
se
fait
des
Komm
in
mein
Auto,
wir
drehen
ein
paar
Je
sais
que
ta
pas
de
meuf,
ta
pas
de
Ich
weiß,
du
hast
keine
Freundin,
keinen
Paye,
ta
pas
de
sous
Lohn,
keine
Kohle
Ahh
d'accord
ils
se
plaigne
de
nous
Ahh
okay,
sie
beschweren
sich
über
uns
C'est
des
batard,
on
vit
notre
vie,
on
n'a
Das
sind
Bastarde,
wir
leben
unser
Leben,
wir
haben
nicht
Le
rap
ivoirien
on
l'a
mené,
depuis
que
Den
ivorischen
Rap
haben
wir
angeführt,
seitdem
Je
passe
a
la
télé
je
pèse
l'or
ich
im
Fernsehen
komme,
wiege
ich
Gold
Weh
mes
negros
on
garde
la
peche
Weh,
meine
Negros,
wir
bleiben
fit
Avant
de
rapper,
va
à
la
peche
Bevor
du
rappst,
geh
angeln
Je
sais
que
que
ça
gate
ton
coeur
quand
Ich
weiß,
dass
es
dir
im
Herzen
weh
tut,
wenn
On
est
les
premiers,
bad
bitch
ah
wir
die
Ersten
sind,
bad
bitch
ah
Ça
gate
coeur
car
tu
ne
rap
qu'en
Es
tut
weh
im
Herzen,
weil
du
nur
im
(Car
tu
ne
rap
qu'en
vacances)
(Weil
du
nur
im
Urlaub
rappst)
Continue
mais
tu
ne
rap
que
20
keus
Mach
weiter,
aber
du
rappst
nur
für
20
Mäuse
On
se
tape
tous
les
petits,
on
se
tape
tt
Wir
ficken
alle
Kleinen,
wir
ficken
alle
Quoi
qu'il
arrive
on
rappera
toujours
Was
auch
immer
geschieht,
wir
werden
immer
rappen
Car
dans
le
rap
on
est
bâtard(car
dans
le
Denn
im
Rap
sind
wir
Bastarde
(denn
im
Rap
on
est
bâtard)
Rap
sind
wir
Bastarde)
C'es
ini
mini
manimal,
matherfucka
Es
ist
ini
mini
manimal,
Motherfucka
(Motherfucka)
(Motherfucka)
Tout
est
fini
je
ne
connais
pas
la
défaite
Alles
ist
vorbei,
ich
kenne
keine
Niederlage
(La
défaite
ah!!)
(Die
Niederlage
ah!!)
Do
Re
Mi
Fa
So
La
Si
Do
Do
Re
Mi
Fa
So
La
Si
Do
Elle
va
adoré
ma
façon
d'la
sodo
Sie
wird
meine
Art
lieben,
sie
zu
sodomisieren
Wourou
fara!!(wourou
fara)
Wourou
fara!!(wourou
fara)
Quand
ma
feu-meu
vient
pas
me
voir
sa
Wenn
mein
Mädel
mich
nicht
besuchen
kommt,
Gate
coeur
tut
das
im
Herzen
weh
Quand
elle
fais
pas
bien
la
p***,
ça
gate
Wenn
sie
die
Schlampe
nicht
gut
spielt,
Boutiquier,
qui
a
pas
monnaie
ça
gate
Ladenbesitzer,
der
kein
Wechselgeld
hat,
Tous
ça
là
ca
gate
coeur...
Leggo
All
das
da,
das
kotzt
an...
Leggo
Ça
gate
coeur
Es
tut
weh
im
Herzen
Ça
gate
coeur
Es
tut
weh
im
Herzen
(ça
gate
coeur)
(es
tut
weh
im
Herzen)
Quand
les
éléphants
gagne
jamais
ça
Wenn
die
Elefanten
nie
gewinnen,
Gate
coeur
tut
das
im
Herzen
weh
Ça
gate
coeur
Es
tut
weh
im
Herzen
Ça
gate
coeur
Es
tut
weh
im
Herzen
Ça
gate
coeur
Es
tut
weh
im
Herzen
Quand
je
vois
mes
negros
fauchés,
ça
Wenn
ich
meine
pleite
Negros
sehe,
Gate
coeur.
tut
das
im
Herzen
weh.
C'es
Avrel
Dalton
petit,
vous
navez
pas
Das
ist
Avrel
Dalton,
Kleiner,
habt
ihr
nicht
Dis
que
moi
ye
sais
pas
rapper??
Ça
là
gesagt,
dass
ich
nicht
rappen
kann??
Das
da,
C'est
ta
maman
qui
a
rapper
ça??
Hein??
hat
das
deine
Mama
gerappt??
He??
Quand
je
vois
ces
twittes
de
merde
Wenn
ich
diese
Scheiß-Tweets
sehe
Negro
ça
gate
Negro,
das
tut
weh
im
Herzen
Bah
we
mes
éléments,
ces
rageux
je
les
Na
klar,
meine
Leute,
diese
Hater,
ich
Connais
par
coeur,(ey
yo)
kenne
sie
auswendig,(ey
yo)
Dans
le
temps
ils
voulaient
dealer
Früher
wollten
sie
dealen
Maintenant
qu'ils
sont
tous
dans
le
pain
Jetzt,
wo
sie
alle
in
der
Scheiße
stecken
Ils
se
sont
defiler
haben
sie
sich
verpisst
C'est
nous
les
Éperviers
et
tous
ces
Wir
sind
die
Sperber
und
all
diese
Tocards
ne
sont
qie
de
hirondelles
Versager
sind
nur
Schwalben
Mon
nom
c'est
Avrel
Dalton
poto
ta
Mein
Name
ist
Avrel
Dalton,
Kumpel,
deine
Soeur,
weh
elle
me
connais
Schwester,
weh,
sie
kennt
mich
Aussi
ton
père,
oh
ça
t'etonne
Auch
dein
Vater,
oh,
das
überrascht
dich
Des
chattes
a
baiser
y'en
a
des
tonnes
Fotzen
zum
Ficken
gibt's
tonnenweise
On
sait
que
ça
gate
coeur
quand
on
Wir
wissen,
dass
es
im
Herzen
weh
tut,
wenn
wir
Prend
ta
go
en
levrette
dein
Mädel
im
Doggy
Style
nehmen
On
sait
que
ça
gate
coeur
quand
Wir
wissen,
dass
es
im
Herzen
weh
tut,
wenn
Abdoulaye
Wade
se
fait
une
meuf
Abdoulaye
Wade
sich
ein
Mädel
klärt
Ces
vilains
se
demande
ce
qu'il
ya
dans
Diese
Bösewichte
fragen
sich,
was
in
Ma
vice
meinem
Laster
ist
Sexy
girl
come
on,
viens
dans
mon
local
Sexy
Girl,
komm
schon,
komm
in
meinen
Raum
Tout
le
monde
sais
mais
pourtant
vous
Jeder
weiß
es,
aber
trotzdem
redet
Vous
nous
denigrez,
on
s'en
fout
de
Ihr
macht
uns
schlecht,
uns
ist
euer
(On
s'en
fou
de
vos
kpabi)
(Euer
Gerede
ist
uns
scheißegal)
Je
vais
commencer
a
parler
comme
un
Ich
werde
anfangen
zu
reden
wie
ein
Je
connais
pas,
je
regarde
seulement
Ich
weiß
nicht,
ich
schaue
nur
zu
Vous
saurez
jamais
ce
que
se
passe
Ihr
werdet
nie
erfahren,
was
in
Dans
mon
putain
de
treize
meinem
verdammten
Dreizehn
passiert
Zeu-tré,
flala
helel
Zeu-tré,
flala
helel
Deuti
monopole
a
juste
besoin
que
tu
Deuti
Monopol
braucht
nur,
dass
du
Viennes
le
ligoter(sexy
girl)
kommst,
um
ihn
zu
fesseln
(sexy
girl)
Va
y
montre
moi
le
chemin
qui
mène
a
Los,
zeig
mir
den
Weg,
der
zur
La
jouissance.
Lust
führt.
Houphouët-Boigny
(parody)
Houphouët-Boigny
(Parodie)
Depuis
là
haut
je
veille
sur
ma
Côte
Von
da
oben
wache
ich
über
meine
Côte
Mais
quand
je
vois
mon
equipe
national
Aber
wenn
ich
meine
Nationalmannschaft
sehe
Qui
ne
gagne
pas...
Franchement.
ÇA
die
nicht
gewinnt...
Ehrlich.
DAS
GATE
COEUR.
TUT
IM
HERZEN
WEH.
Tous
ça
là
ca
gate
coeur!!!...
Leggo!!!
All
das
da,
das
kotzt
an!!!...
Leggo!!!
Ça
gate
coeur!
Es
tut
weh
im
Herzen!
X2(ça
gate
coeur)
X2
(es
tut
weh
im
Herzen)
Quand
les
éléphants
gagne
jamais
ça
Wenn
die
Elefanten
nie
gewinnen,
Gate
coeur,!!!
tut
das
im
Herzen
weh,!!!
Ça
gate
coeur
Es
tut
weh
im
Herzen
Ça
gate
coeur
Es
tut
weh
im
Herzen
Ça
gate
coeur
Es
tut
weh
im
Herzen
Quand
je
vois
mes
negros
fauchés,
ça
Wenn
ich
meine
pleite
Negros
sehe,
Gate
coeur...
tut
das
im
Herzen
weh...
ShadoChris
Beatz
(ouurh)
ShadoChris
Beatz
(ouurh)
Ey
ey
ey
ah
ey
ourhh
Ey
ey
ey
ah
ey
ourhh
Zeba
aah
ey
kpel
ourh
Zeba
aah
ey
kpel
ourh
Ourhh
ourh
ourhh
Ourhh
ourh
ourhh
Ça
gate
coeur!!
Es
tut
weh
im
Herzen!!
5 loups,
K
I
2 F,
Da
Carmen
5 Wölfe,
K
I
2 F,
Da
Carmen
Ils
saurons
jamais
ce
qui
se
passe
dans
Sie
werden
nie
erfahren,
was
im
Le
treize
Dreizehn
passiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clemens Kahlcke
Альбом
Future
дата релиза
25-09-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.