Artist Vs Poet - Anything at All - перевод текста песни на немецкий

Anything at All - Artist Vs Poetперевод на немецкий




Anything at All
Überhaupt Irgendetwas
You know I said it, I meant it, but you don't seem to notice at all
Du weißt, ich habe es gesagt, ich habe es gemeint, aber du scheinst es überhaupt nicht zu bemerken
And I tried to prevent it, how can I stop what I can't control?
Und ich habe versucht, es zu verhindern, wie kann ich stoppen, was ich nicht kontrollieren kann?
And we've been here before, and I feel that you can't take much more
Und wir waren schon mal hier, und ich spüre, dass du nicht viel mehr ertragen kannst
And I try to put myself in your shoes
Und ich versuche, mich in deine Lage zu versetzen
But I know that it won't be any use
Aber ich weiß, dass es nichts nützen wird
When I say things'll only get better
Wenn ich sage, dass die Dinge nur besser werden
Does it mean anything at all?
Bedeutet das überhaupt irgendetwas?
Yeah ohh
Ja ohh
Wish I could take you away from everything and erase the pain
Wünschte, ich könnte dich von allem wegbringen und den Schmerz auslöschen
You bit off more than you could chew, didn't work out how you wanted it to
Du hast dir mehr aufgeladen, als du tragen konntest, es lief nicht so, wie du es wolltest
And I know it wansn't your fault, just a hand that you were dealt with
Und ich weiß, es war nicht deine Schuld, nur die Karten, die dir ausgeteilt wurden
Cause your luck is turning to hell and it's made you into skeptic
Denn dein Glück verwandelt sich in Hölle und es hat dich zur Skeptikerin gemacht
You still leave me breathless. You say I'll never get it
Du raubst mir immer noch den Atem. Du sagst, ich werde es nie verstehen
And I try to put myself in your shoes
Und ich versuche, mich in deine Lage zu versetzen
But I know that it won't be any use
Aber ich weiß, dass es nichts nützen wird
When I say things'll only get better
Wenn ich sage, dass die Dinge nur besser werden
Does it mean anything at all?
Bedeutet das überhaupt irgendetwas?
Your world is crumbling, but you tell me to smile
Deine Welt zerbricht, aber du sagst mir, ich soll lächeln
Your world is crumbling, but you tell me to smile
Deine Welt zerbricht, aber du sagst mir, ich soll lächeln
Your world is crumbling, but you tell me to smile
Deine Welt zerbricht, aber du sagst mir, ich soll lächeln
Your world is crumbling, but you tell me to smile
Deine Welt zerbricht, aber du sagst mir, ich soll lächeln
It doesn't make any sense at all.
Es ergibt überhaupt keinen Sinn.
It's not fair and it feels so wrong
Es ist nicht fair und es fühlt sich so falsch an
And I try to put myself in your shoes
Und ich versuche, mich in deine Lage zu versetzen
But I know that it won't be any use
Aber ich weiß, dass es nichts nützen wird
When I say things'll only get better
Wenn ich sage, dass die Dinge nur besser werden
Does it mean anything at all? Yeah
Bedeutet das überhaupt irgendetwas? Ja
And I try to put myself in your shoes
Und ich versuche, mich in deine Lage zu versetzen
But I know that it won't be any use
Aber ich weiß, dass es nichts nützen wird
When I say things'll only get better
Wenn ich sage, dass die Dinge nur besser werden
Does it mean anything at all? Yeah
Bedeutet das überhaupt irgendetwas? Ja
And I try to put myself in your shoes
Und ich versuche, mich in deine Lage zu versetzen
But I know that it won't be any use
Aber ich weiß, dass es nichts nützen wird
When I say things'll only get better
Wenn ich sage, dass die Dinge nur besser werden
Does it mean anything at all?
Bedeutet das überhaupt irgendetwas?
Do I mean anything at all?
Bedeute ich überhaupt irgendetwas?





Авторы: Dylan Stevens, Joseph Davis Kirkland, Jason Dean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.