Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
money>amends/02*
Geld>Wiedergutmachung/02*
Aye,
One,
Two
Hey,
Eins,
Zwei
Money
problems
prolly
not
nun
new
Geldprobleme
sind
wahrscheinlich
nichts
Neues
T-T-Ten
tens
in
the
room,
but
women
ain't
a
problem
baby
I
got
you
Z-Z-Zehn
Zehner
im
Raum,
aber
Frauen
sind
kein
Problem,
Baby,
ich
hab
dich
Money
makes
the
world
spin
and
I'm
still
sure
of
that
Geld
lässt
die
Welt
sich
drehen
und
da
bin
ich
mir
immer
noch
sicher
Short
on
cash,
got
a
loan,
now
you
owing
that,
Knapp
bei
Kasse,
einen
Kredit
aufgenommen,
jetzt
schuldest
du
das
Debt
piles
up
10k
more
or
less,
Schulden
häufen
sich
an,
10.000
mehr
oder
weniger,
Another
loan
now
the
cycles
on
laundromat
Noch
ein
Kredit,
jetzt
ist
der
Kreislauf
im
Waschsalon
(Man,
money
problems
be
piling
up
and
shit,
but
fuck
it)
(Mann,
Geldprobleme
häufen
sich
und
so,
aber
scheiß
drauf)
Aye,
got
my
lover
in
a
Benz
Hey,
hab
meine
Liebste
in
einem
Benz
Rock
out
drum
& bass
like
tommy
guns
and
I
don't
make
a...
Rocke
ab
mit
Drum
& Bass
wie
Tommy
Guns
und
ich
mache
keine...
Aye,
I
don't
make
amends,
Hey,
ich
leiste
keine
Wiedergutmachung,
Make
a
million
dollars
to
repair
up
shit
instead
Mache
stattdessen
eine
Million
Dollar,
um
den
Scheiß
zu
reparieren
Old
beginnings
that's
new
ends,
and
I
mean
it
depends,
Alte
Anfänge,
das
sind
neue
Enden,
und
ich
meine,
es
kommt
darauf
an,
The
future's
in
my
hands,
so
no
foushee
it's
fuck
going
off
in
deep
ends
Die
Zukunft
liegt
in
meinen
Händen,
also
kein
Foushee,
es
geht
nicht
darum,
tief
zu
gehen.
Kein
tiefes
Ende
50
bands
off
music,
paid
my
dad's
venires
50
Riesen
durch
Musik,
hab
die
Verblendungen
meines
Vaters
bezahlt
We're
topping
S
rank
tiers,
acquitting
fear,
our
vision
getting
clear
Wir
sind
ganz
oben
in
den
S-Ranglisten,
überwinden
die
Angst,
unsere
Vision
wird
klarer
With
with
a
star's
focus,
I
make
sure
I'm
straight
and
never
veer
Mit
dem
Fokus
eines
Stars
stelle
ich
sicher,
dass
ich
geradeaus
gehe
und
niemals
abweiche
Please
look
into
the
mirror,
critics
lazy,
please
lay
off
the
beer
Bitte
schau
in
den
Spiegel,
Kritiker
sind
faul,
bitte
lasst
das
Bier
weg
Mink
coat,
look
straight
out
Splatoon,
the
way
I
rock
that
shit
Nerzmantel,
sehe
aus
wie
direkt
aus
Splatoon,
so
wie
ich
das
Ding
rocke
Like
an
MMO,
steady
mowing
opps,
I
MMA
a
bitch
Wie
ein
MMO,
mähe
ständig
Gegner
nieder,
ich
bin
ein
MMA-Bitch
LA
dodger
cap,
ness
and
Mitchell,
racks
like
money
mitch
LA
Dodger
Cap,
Ness
und
Mitchell,
Kohle
wie
Money
Mitch
These
no
temporary
stints,
it's
guaranteed,
like
how
the
Nuggets
Clinch
Das
sind
keine
temporären
Einsätze,
es
ist
garantiert,
so
wie
die
Nuggets
den
Sieg
holen
Aye
aye
aye
aye,
ain't
no
way
they
switched
the
beat
on
us
again,
no
no
no
no
no
no
Hey
hey
hey
hey,
die
haben
doch
nicht
etwa
wieder
den
Beat
für
uns
geändert,
nein
nein
nein
nein
nein
nein
These
bitches
2 dimensional,
like
Uka
Uka
Diese
Bitches
sind
zweidimensional,
wie
Uka
Uka
Me
and
David
take
on
all
these
vices,
and
he
hooked
on
hooka
Ich
und
David
nehmen
all
diese
Laster
auf
uns,
und
er
ist
süchtig
nach
Shisha
I
heard
my
main
opps
were
toting
pistols,
I
got
a
bazooka
Ich
habe
gehört,
meine
Hauptgegner
hätten
Pistolen,
ich
habe
eine
Panzerfaust
I'm
away
in
nooks,
I'll
make
it
big
so
I
don't
make
excuses
Ich
bin
in
versteckten
Winkeln,
ich
werde
es
groß
machen,
damit
ich
keine
Ausreden
brauche
I
really
rap,
I'm
saving
time,
can't
catch
me
doing
double
takes
Ich
rappe
wirklich,
ich
spare
Zeit,
du
wirst
mich
nicht
bei
doppelten
Aufnahmen
erwischen
If
you
fuck
with
me
or
Dave
this
shit
get
thick
as
in
and
out
milkshake
Wenn
du
dich
mit
mir
oder
Dave
anlegst,
wird
die
Sache
so
dick
wie
ein
In-N-Out-Milchshake
I
post
Booker
numbers,
you
a
Dudley,
fuck
a
handshake
Ich
bringe
Booker-Zahlen,
du
bist
ein
Dudley,
scheiß
auf
einen
Handschlag
Can't
dap
your
clammy
hands,
I'm
touching
bands,
all
of
those
I
rake
Kann
deine
klammen
Hände
nicht
abklatschen,
ich
berühre
Scheine,
die
ich
alle
einstreiche
Money
coming
in
so
you
know
we
can't
lose,
Geld
kommt
rein,
also
weißt
du,
dass
wir
nicht
verlieren
können,
Designer
clothing
on
me
Rick
Owens
and
Jimmy
Choos,
Designer-Kleidung
an
mir,
Rick
Owens
und
Jimmy
Choos,
Oh
wait
a
minute
did
I
mention?
Oh,
warte
mal,
habe
ich
schon
erwähnt?
Mama
I'ma
buy
you
a
mansion?
oh
Mama,
ich
kaufe
dir
eine
Villa?
Oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Weiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.