Artistas Varios - El Año Viejo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Artistas Varios - El Año Viejo




El Año Viejo
The Old Year
La cabezita despierta,
The little head wakes up,
Orgullo de su mamá,
Pride of his mother,
El niño se quedó solo en su casa,
The child was left alone in his house,
Y adolescente se queria azomar,
And as a teenager he wanted to look out,
Rebanando las veredas,
Cutting the sidewalks,
El barrio del un Caudillo,
The neighborhood of a warlord,
Da una vuelta en todas las esquinas para complacer el poco dolor.
He makes a turn on every corner to please the little pain.
Se lava las manos de la vida todos los días, todas las noches
He washes his hands of life every day, every night
Se alzó todas las tapas,
He lifted all the lids,
La cena se la saltó,
He skipped dinner,
Faltaba un poco para llegar sin rumbo
It was a little short of arriving without a destination
Para llegar a la casa del bagabundo
To get to the vagabond's house
Pero dejando de la vida con un tema de la canción
But leaving life with a theme of the song
Viejo adivino, donde vás?
Old soothsayer, where are you going?
Yo muy bien que no querés mirar atrás
I know very well that you don't want to look back
Mirá nada más solo queda hoy (un perro flaco)
Look, there's nothing left today (a skinny dog)
Y el fondo de un mimo palpidiar (vamos!)
And the bottom of a mime to palpitate (come on!)
(¡Si!)
(Yes!)
Después de las juventudes,
After the youth,
Cansado de tropezar,
Tired of stumbling,
Se buscaba una buena esposa,
He was looking for a good wife,
Catorce horas para durar,
Fourteen hours to last,
Pero algunos pajaritos,
But some little birds,
No se les pueden encerrar,
They cannot be locked up,
Se le va pegando el alma,
His soul is getting stuck,
Y de pronto ya no quiere cantar,
And suddenly he doesn't want to sing anymore,
Se le para amor al pobre viejo que se tragó cuarenta,
He stops loving the poor old man who swallowed forty,
Y casi sin darse de cuenta,
And almost without realizing it,
Alcohólico se volvió,
He became an alcoholic,
Solo el pobre puso sus piernas en la deriba,
Only the poor man put his legs in the drift,
Da una vuelta a la vida,
He turns his life around,
En la calle términó,
He ended up on the street,
Viejo adivino, donde vás?
Old soothsayer, where are you going?
Yo se muy bien que no querés mirar atrás
I know very well that you don't want to look back
Mira nada más solo queda hoy (un perro flaco)
Look, there's nothing left today (a skinny dog)
Y el fondo de un mimo palpidiar (Dale Santi!)
And the bottom of a mime to palpitate (Go Santi!)
Si!
Yes!
Viejo adivino, donde vás?
Old soothsayer, where are you going?
Yo se muy bien que no podés mirar atrás
I know very well that you can't look back
Mira nada más solo queda hoy (un perro flaco)
Look, there's nothing left today (a skinny dog)
Y el fondo de un mimo palpidiar
And the bottom of a mime to palpitate
Y el fondo de un mimo palpidiar (un perro flaco)
And the bottom of a mime to palpitate (a skinny dog)
Y el fondo de un mimo palpidiar
And the bottom of a mime to palpitate





Авторы: Crescencio Salcedo Monroy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.