Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un musicien parmi tant d'autres
Ein Musiker unter vielen
Une
main
sur
une
épaule
Eine
Hand
auf
einer
Schulter
Chacun
a
bien
joué
son
rôle
Jeder
hat
seine
Rolle
gut
gespielt
Le
rideau
monte
et
descend
Der
Vorhang
hebt
sich
und
senkt
sich
Le
musicien
se
serre
les
dents
Der
Musiker
beißt
die
Zähne
zusammen
Il
est
si
bien
pour
une
fois
Es
geht
ihm
so
gut
dieses
eine
Mal
À
la
porte
d′un
café
An
der
Tür
eines
Cafés
Son
nom
vient
de
s'effacer
Sein
Name
ist
gerade
verschwunden
On
a
trouvé
quelqu′un
de
mieux
Man
hat
jemand
Besseren
gefunden
Le
musicien
se
faisait
vieux
Der
Musiker
wurde
alt
Comme
un
enfant,
il
était
une
fois
Wie
ein
Kind,
es
war
einmal
Comme
le
rideau
sur
une
corde
Wie
der
Vorhang
an
einer
Schnur
Le
musicien
monte
et
descend
Der
Musiker
steigt
auf
und
ab
Une
nuit
pour
oublier
Eine
Nacht
zum
Vergessen
Y
a
des
problèmes
qu'on
veut
soûler
Es
gibt
Probleme,
die
man
ertränken
will
Une
bouteille
monte
et
descend
Eine
Flasche
hebt
sich
und
senkt
sich
Le
musicien
se
serre
les
dents
Der
Musiker
beißt
die
Zähne
zusammen
Il
est
si
loin
une
autre
fois
Diesmal
ist
er
so
weit
fort
À
la
porte
d'un
café
An
der
Tür
eines
Cafés
Les
noms
ne
font
que
changer
Die
Namen
wechseln
nur
Il
a
enfin
compris
pourquoi
Er
hat
endlich
verstanden
warum
Le
sien
ne
sera
plus
là
Sein
eigener
wird
nicht
mehr
dort
sein
Comme
un
enfant,
on
ne
vit
qu′une
fois
Wie
ein
Kind,
man
lebt
nur
einmal
Comme
le
fond
d′une
bouteille
Wie
der
Boden
einer
Flasche
Le
musicien
a
fait
son
temps
Der
Musiker
hat
seine
Zeit
gehabt
Où
est
allé
tout
ce
monde
Wohin
sind
all
diese
Leute
gegangen
Qui
avait
que'qu′
chose
à
raconter
Die
etwas
zu
erzählen
hatten
On
a
mis
quelqu'un
au
monde
Man
hat
jemanden
in
die
Welt
gesetzt
On
devrait
peut-être
l′écouter
Man
sollte
vielleicht
zuhören
Où
est
allé
tout
ce
monde
Wohin
sind
all
diese
Leute
gegangen
Qui
avait
que'qu′
chose
à
raconter
Die
etwas
zu
erzählen
hatten
On
a
mis
quelqu'un
au
monde
Man
hat
jemanden
in
die
Welt
gesetzt
On
devrait
peut-être
l'écouter
(di
li
do
da
ha)
Man
sollte
vielleicht
zuhören
(di
li
do
da
ha)
Où
est
allé
tout
ce
monde
Wohin
sind
all
diese
Leute
gegangen
Qui
avait
que′qu′
chose
à
raconter
(di
li
do
da
na
na)
Die
etwas
zu
erzählen
hatten
(di
li
do
da
na
na)
On
a
mis
quelqu'un
au
monde
Man
hat
jemanden
in
die
Welt
gesetzt
On
devrait
peut-être
l′écouter
(di
li
do
da
ha-a)
Man
sollte
vielleicht
zuhören
(di
li
do
da
ha-a)
Où
est
allé
tout
ce
monde
Wohin
sind
all
diese
Leute
gegangen
Qui
avait
que'qu′
chose
à
raconter
(di
li
do
da
na
na)
Die
etwas
zu
erzählen
hatten
(di
li
do
da
na
na)
On
a
mis
quelqu'un
au
monde
Man
hat
jemanden
in
die
Welt
gesetzt
On
devrait
peut-être
l′écouter
(yee
haw,
tout
l'monde
ensemble,
ti
li
do
da,
yee
haw,
yee,
ouh)
Man
sollte
vielleicht
zuhören
(yee
haw,
alle
zusammen,
ti
li
do
da,
yee
haw,
yee,
ouh)
Où
est
allé
tout
ce
monde
Wohin
sind
all
diese
Leute
gegangen
Qui
avait
quelque
chose
à
raconter
(di
li
do
da
na
na)
Die
etwas
zu
erzählen
hatten
(di
li
do
da
na
na)
On
a
mis
quelqu'un
au
monde
Man
hat
jemanden
in
die
Welt
gesetzt
On
devrait
peut-être
l′écouter
(di
li
do
da,
tout
l′monde
ensemble)
Man
sollte
vielleicht
zuhören
(di
li
do
da,
alle
zusammen)
Où
est
allé
tout
ce
monde
Wohin
sind
all
diese
Leute
gegangen
Qui
avait
que'qu′
chose
à
raconter
(yee
haw,
di
li
do
da
la
da)
Die
etwas
zu
erzählen
hatten
(yee
haw,
di
li
do
da
la
da)
On
a
mis
quelqu'un
au
monde
Man
hat
jemanden
in
die
Welt
gesetzt
On
devrait
peut-être
l′écouter
(di
li
do
da)
Man
sollte
vielleicht
zuhören
(di
li
do
da)
Où
est
allé
tout
ce
monde
Wohin
sind
all
diese
Leute
gegangen
Qui
avait
que'qu′
chose
à
raconter
(di
li
do
da
la
da)
Die
etwas
zu
erzählen
hatten
(di
li
do
da
la
da)
On
a
mis
quelqu'un
au
monde
Man
hat
jemanden
in
die
Welt
gesetzt
On
devrait
peut-être
l'écouter
Man
sollte
vielleicht
zuhören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fiori Serge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.