Artistes variés - Un musicien parmi tant d'autres - перевод текста песни на немецкий

Un musicien parmi tant d'autres - Artistes variésперевод на немецкий




Un musicien parmi tant d'autres
Ein Musiker unter vielen
Une main sur une épaule
Eine Hand auf einer Schulter
Chacun a bien joué son rôle
Jeder hat seine Rolle gut gespielt
Le rideau monte et descend
Der Vorhang hebt sich und senkt sich
Le musicien se serre les dents
Der Musiker beißt die Zähne zusammen
Il est si bien pour une fois
Es geht ihm so gut dieses eine Mal
À la porte d′un café
An der Tür eines Cafés
Son nom vient de s'effacer
Sein Name ist gerade verschwunden
On a trouvé quelqu′un de mieux
Man hat jemand Besseren gefunden
Le musicien se faisait vieux
Der Musiker wurde alt
Comme un enfant, il était une fois
Wie ein Kind, es war einmal
Comme le rideau sur une corde
Wie der Vorhang an einer Schnur
Le musicien monte et descend
Der Musiker steigt auf und ab
Une nuit pour oublier
Eine Nacht zum Vergessen
Y a des problèmes qu'on veut soûler
Es gibt Probleme, die man ertränken will
Une bouteille monte et descend
Eine Flasche hebt sich und senkt sich
Le musicien se serre les dents
Der Musiker beißt die Zähne zusammen
Il est si loin une autre fois
Diesmal ist er so weit fort
À la porte d'un café
An der Tür eines Cafés
Les noms ne font que changer
Die Namen wechseln nur
Il a enfin compris pourquoi
Er hat endlich verstanden warum
Le sien ne sera plus
Sein eigener wird nicht mehr dort sein
Comme un enfant, on ne vit qu′une fois
Wie ein Kind, man lebt nur einmal
Comme le fond d′une bouteille
Wie der Boden einer Flasche
Le musicien a fait son temps
Der Musiker hat seine Zeit gehabt
est allé tout ce monde
Wohin sind all diese Leute gegangen
Qui avait que'qu′ chose à raconter
Die etwas zu erzählen hatten
On a mis quelqu'un au monde
Man hat jemanden in die Welt gesetzt
On devrait peut-être l′écouter
Man sollte vielleicht zuhören
est allé tout ce monde
Wohin sind all diese Leute gegangen
Qui avait que'qu′ chose à raconter
Die etwas zu erzählen hatten
On a mis quelqu'un au monde
Man hat jemanden in die Welt gesetzt
On devrait peut-être l'écouter (di li do da ha)
Man sollte vielleicht zuhören (di li do da ha)
est allé tout ce monde
Wohin sind all diese Leute gegangen
Qui avait que′qu′ chose à raconter (di li do da na na)
Die etwas zu erzählen hatten (di li do da na na)
On a mis quelqu'un au monde
Man hat jemanden in die Welt gesetzt
On devrait peut-être l′écouter (di li do da ha-a)
Man sollte vielleicht zuhören (di li do da ha-a)
est allé tout ce monde
Wohin sind all diese Leute gegangen
Qui avait que'qu′ chose à raconter (di li do da na na)
Die etwas zu erzählen hatten (di li do da na na)
On a mis quelqu'un au monde
Man hat jemanden in die Welt gesetzt
On devrait peut-être l′écouter (yee haw, tout l'monde ensemble, ti li do da, yee haw, yee, ouh)
Man sollte vielleicht zuhören (yee haw, alle zusammen, ti li do da, yee haw, yee, ouh)
est allé tout ce monde
Wohin sind all diese Leute gegangen
Qui avait quelque chose à raconter (di li do da na na)
Die etwas zu erzählen hatten (di li do da na na)
On a mis quelqu'un au monde
Man hat jemanden in die Welt gesetzt
On devrait peut-être l′écouter (di li do da, tout l′monde ensemble)
Man sollte vielleicht zuhören (di li do da, alle zusammen)
est allé tout ce monde
Wohin sind all diese Leute gegangen
Qui avait que'qu′ chose à raconter (yee haw, di li do da la da)
Die etwas zu erzählen hatten (yee haw, di li do da la da)
On a mis quelqu'un au monde
Man hat jemanden in die Welt gesetzt
On devrait peut-être l′écouter (di li do da)
Man sollte vielleicht zuhören (di li do da)
est allé tout ce monde
Wohin sind all diese Leute gegangen
Qui avait que'qu′ chose à raconter (di li do da la da)
Die etwas zu erzählen hatten (di li do da la da)
On a mis quelqu'un au monde
Man hat jemanden in die Welt gesetzt
On devrait peut-être l'écouter
Man sollte vielleicht zuhören





Авторы: Fiori Serge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.