Малая,
мы
с
детства
наглели
Kleine,
wir
waren
von
Kindheit
an
frech
Мы
брали
всё,
что
хотели
Wir
nahmen
alles,
was
wir
wollten
И
нам
мало
семь
дней
в
неделю
Und
uns
reichen
sieben
Tage
die
Woche
nicht
О
чём
тут
базар?
Worüber
reden
wir
hier?
Мы
подкидываем
деньги
и
скажем
бай-бай
Wir
werfen
Geld
hin
und
sagen
Bye-bye
Пацаны
заряжены,
не
засыпай
Die
Jungs
sind
geladen,
schlaf
nicht
ein
Тонированный
мерс,
дым
в
окно
выдыхай
Getönter
Mercedes,
atme
den
Rauch
aus
dem
Fenster
aus
Ой
родной
район
ты
без
нас
не
скучай
Oh,
meine
Gegend,
vermisse
uns
nicht
Мы
подкидываем
деньги
и
скажем
бай-бай
Wir
werfen
Geld
hin
und
sagen
Bye-bye
Пацаны
заряжены,
не
засыпай
Die
Jungs
sind
geladen,
schlaf
nicht
ein
Тонированый
мерс,
дым
в
окно
выдыхай
Getönter
Mercedes,
atme
den
Rauch
aus
dem
Fenster
aus
Ой
родной
район
ты
без
нас
не
скучай!
Эй!
Oh,
meine
Gegend,
vermisse
uns
nicht!
Hey!
Детка
палит
глазками
как
АК
Das
Mädchen
schaut
mit
ihren
Augen
wie
eine
AK
Пацаны
на
мутках,
опять
офлайн
Die
Jungs
sind
unterwegs,
wieder
offline
Нас
так
воспитали,
брат
за
брата
Wir
wurden
so
erzogen,
Bruder
für
Bruder
Ща
так
высоко,
поднялись
со
дна
Jetzt
sind
wir
so
hoch
oben,
sind
vom
Boden
aufgestiegen
Чё,
кого?
На
улицах
всё
тихо
Was,
wer?
Auf
den
Straßen
ist
alles
ruhig
Мы
не
доверяем
мутным
типам
Wir
vertrauen
keinen
zwielichtigen
Typen
А
мигалки
снова
по
нам
свистят
Und
die
Sirenen
pfeifen
uns
wieder
nach
Шум
по
городу,
это-мой
братишка
Lärm
in
der
Stadt,
das
ist
mein
Brüderchen
Это
наша
молодость,
это
наши
движи
Das
ist
unsere
Jugend,
das
sind
unsere
Aktionen
А
нам
кружит
голову,
пока
ночью
спишь
ты
Und
uns
dreht
sich
der
Kopf,
während
du
nachts
schläfst
Да
это
романтика,
лучше
чем
в
Париже
Ja,
das
ist
Romantik,
besser
als
in
Paris
Катим
от
души,
в
салон
сыпется
наличка
Wir
fahren
aus
vollem
Herzen,
Bargeld
rieselt
in
den
Innenraum
Со
мной
моя
птичка,
я
занятой
на
личном
Bei
mir
ist
mein
Vögelchen,
ich
bin
beschäftigt
mit
meinem
Privatleben
Добавлять
нули
к
суммам,
это-как
привычка
Nullen
zu
den
Summen
hinzufügen,
das
ist
wie
eine
Gewohnheit
Пацаны
на
улицах,
это-как
обычно
Die
Jungs
sind
auf
den
Straßen,
das
ist
wie
immer
Малая,
мы
с
детства
наглели
Kleine,
wir
waren
von
Kindheit
an
frech
Мы
брали
всё,
что
хотели
Wir
nahmen
alles,
was
wir
wollten
И
нам
мало
семь
дней
в
неделю
Und
uns
reichen
sieben
Tage
die
Woche
nicht
О
чём
тут
базар?
Worüber
reden
wir
hier?
Мы
подкидываем
деньги
и
скажем
бай-бай
Wir
werfen
Geld
hin
und
sagen
Bye-bye
Пацаны
заряжены,
не
засыпай
Die
Jungs
sind
geladen,
schlaf
nicht
ein
Тонированный
мерс,
дым
в
окно
выдыхай
Getönter
Mercedes,
atme
den
Rauch
aus
dem
Fenster
aus
Ой
родной
район
ты
без
нас
не
скучай
Oh,
meine
Gegend,
vermisse
uns
nicht
Мы
подкидываем
деньги
и
скажем
бай-бай
Wir
werfen
Geld
hin
und
sagen
Bye-bye
Пацаны
заряжены,
не
засыпай
Die
Jungs
sind
geladen,
schlaf
nicht
ein
Тонированый
мерс,
дым
в
окно
выдыхай
Getönter
Mercedes,
atme
den
Rauch
aus
dem
Fenster
aus
Ой
родной
район
ты
без
нас
не
скучай!
Эй!
Oh,
meine
Gegend,
vermisse
uns
nicht!
Hey!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: назаров иван, ярков дмитрий
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.