Artmasta feat. Hedi Donia - Khalouni - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Artmasta feat. Hedi Donia - Khalouni




Khalouni
Оставь меня
ناديت عليك في ظلمة الليل، الليل والقلب هايم يدادي
Я звал тебя во тьме ночи, ночь, и сердце мое томится, дорогая моя
ناديت في ظلمة الليل، الليل والقلب هايم يدادي
Я звал тебя во тьме ночи, ночь, и сердце мое томится, дорогая моя
جلول يا فارس الخيل
Джелул, о всадник коня
جلول يا فارس الخيل، يا سيدي
Джелул, о всадник коня, господин мой
ننظاق معايا، نادي على الشيخ بودربالة
Пойдем со мной, позови шейха Будербалу
والرجال الدالة ووزير الجمالية
И знающих мужчин и министра красоты
سيدي عبد القادر واش الي بطاك عليا؟
Сиди Абделькадер, что ты сделал со мной?
نحلف بيمين و على الشيخ الليلة يجيني
Клянусь, шейх придет ко мне этой ночью
نحلف بيمين و على الشيخ الليلة يجيني
Клянусь, шейх придет ко мне этой ночью
ونراه بعيني و يوصي الاحباب عليا
И я увижу его своими глазами, и он позаботится о моих близких
سيدي عبد القادر طاوكارا بوقلدية
Сиди Абделькадер, Таукара Бугельдия
حومة على الجبين عصابة
Повязка на лбу
ملك الموت يراجي لنا موش نكحنا طبلة
Ангел смерти ждет нас, а не мы бьем в барабан
عنوشي و لا الباجي مجنح اكثر من الدغباجي
Ануши или Баджи, более крылатый, чем Дагбаджи
تحصر فيا الانتاربول ديما لنا شاد القول
Интерпол охотится за мной, я всегда держу свое слово
فهدكم رخصونا الكل لنا اللص ياكل الكل
Ваш гепард, отпустите нас всех, вор ест всех
و القانون كان على الضعيف
И закон только для слабых
هوما يعيشوا في تكييف و اخنا نخلصوا الماصاريف
Они живут в комфорте, а мы платим по счетам
نهارك يتعدا بالسيف وين تطيح دولارك العريبة تصقصي في اخبارك و ياسر مركز جارك
Твой день пройдет с мечом, куда бы ты ни упал, твоя дорогая машина расспрашивает о тебе, и Яссер следит за твоим соседом
اما مش ضاعت افكارك و كثرت الفاتورات فرجها ربي كبيرها
Разве не пропали твои мысли, и счетов стало больше? Бог уладит большие проблемы
انسى حزنك خليه وراك اخدم بحلالك ربي معاك ربي يفضلك الميمة بدعاها و معانا ديما مع زهرنا دولتنا قديمة
Забудь свою печаль, оставь ее позади, работай честно, Бог с тобой, Бог благословит твою мать за ее молитвы, и она всегда с нами, с нашей удачей, наша страна древняя
يا بلادي في قلبي ديما و عمري ما نكبر عليك نعرف الي ماهو منك من الي حكموا فيا و فيك
Моя страна всегда в моем сердце, и я никогда не предам тебя. Я знаю, кто не от тебя, из тех, кто правил мной и тобой
قلع نهارك بيديك و كول خبزك بحلالك عيش راجل قلبك صافي و غدوا تعمل الي في بالك
Зарабатывай своими руками и ешь свой хлеб честно, живи как мужчина с чистым сердцем, и завтра ты сделаешь то, что задумал
خلوني خلوني
Оставьте меня, оставьте меня
خلوني يا رجالة
Оставьте меня, ребята
ننظاق معايا، نادي على الشيخ بودربالة
Пойдем со мной, позови шейха Будербалу
والرجال الدالة ووزير الجمالية
И знающих мужчин и министра красоты
سيدي عبد القادر واش الي بطاك عليا؟
Сиди Абделькадер, что ты сделал со мной?
نحلف بيمين و على الشيخ الليلة يجيني
Клянусь, шейх придет ко мне этой ночью
نحلف بيمين و على الشيخ الليلة يجيني
Клянусь, шейх придет ко мне этой ночью
و نراه بعيني و يوصي الاحباب عليا
И я увижу его своими глазами, и он позаботится о моих близких
سيدي عبد القادر طاوكارا بوقلدية
Сиди Абделькадер, Таукара Бугельдия
نضامي من غير متركز مقينة و رئيس يعكز رئيس أحزاب علينا نتقز
Мой режим без фокуса, резиденция и хромой президент, лидер партии, перед которым мы съеживаемся
صمصارة تاكل و تنقز شباب ماشي فالعفس و حكومة دورتها كبس
Посредники едят и прыгают, молодежь не в порядке, а правительство давит на них
ابقا بهيم متفكرش سينون ترسيلك فالحبس
Оставайся глупым, не думай, иначе отправишься в тюрьму
لنا يتدخلو في مصيرك لنا ضيقولك سيفيلك لنا يموتو على تعطيلك لنا تطورط و تتبيلك
Они вмешиваются в твою судьбу, они говорят тебе, что оденут тебя, они умрут, чтобы остановить тебя, они втянут тебя и приготовят тебя
في راسك مخك دليلك و تعرف ما يصلح بيك هذي ناس كلات عشاك و مازالت تكور بيك
В твоей голове твой разум - твой проводник, и ты знаешь, что тебе подходит. Это люди, которые съели твой ужин и все еще играют с тобой
ما تدوخش و حل عينيك عناد الناس ما تحسدهم
Не входи и открой глаза, назло людям, не завидуй им
و الي ضلمك و ضحكو عليك مصيرك تفوتهم و تغلبهم
И те, кто обидел тебя и смеялся над тобой, твоя судьба - превзойти их и победить их
هاذم عالم ما يعجبهم شي خارجهم من راسك عيش الدنيا كيما تحب لا تلبس كيفهم الماسك عرضك نظيف مع ناسك
Этот мир им не нравится, что-то вне их головы. Живи так, как хочешь, не надевай их маску. Твоя репутация чиста с твоими людьми
ديما مورالك الفوق
Всегда держи свой моральный дух на высоте
حماة الحمى لنا حقكم مسروق
Защитники родины, ваше право украдено
حماة الحمى لنا حقكم مسروق
Защитники родины, ваше право украдено
ننظاق معايا، نادي على الشيخ بودربالة
Пойдем со мной, позови шейха Будербалу
والرجال الدالة ووزير الجمالية
И знающих мужчин и министра красоты
سيدي عبد القادر واش الي بطاك عليا؟
Сиди Абделькадер, что ты сделал со мной?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.