Текст и перевод песни Arto - Pikkusisko
Kaksi
eri
maailmaa
Two
different
worlds
Toinen
toista
kaipaa
One
longing
for
the
other
Etsii
omaa
paikkaa
Searching
for
its
own
place
Huolet
huolel
painaa
Burdened
by
worries
Heitän
faijan
vanhan
nahkarotsin
oman
selkään
I
throw
Dad's
old
leather
jacket
on
my
back
Annan
katseen
kiertää
kämppää
en
muuta
ota
keltää
Let
my
gaze
wander
around
the
apartment,
I
take
nothing
from
anyone
Se
on
ruskee,
osittain
väri
muistuttaa
vehnää
It's
brown,
the
color
partly
resembles
wheat
Ovi
on
auki,
ja
lumi
tuiskuttaa
kenkää
The
door
is
open,
and
snow
is
blowing
into
my
shoe
En
haluis
mennä,
liian
usein
ei
kysytä
haluja
I
don't
want
to
go,
too
often
desires
are
not
asked
Se
mitä
tapahtu,
en
sitä
pystykää
tajuta
What
happened,
I
can't
understand
En
kestä
enää
haluun
ulos
tästä
vankilasta
I
can't
stand
it
anymore,
I
want
out
of
this
prison
Vaikka
hetki
sitte
olin
lapsi
vasta
Even
though
just
a
moment
ago
I
was
just
a
child
Muistan
nää
seinät
kaatu
toho
ensi
jääteet
I
remember
these
walls
falling
on
that
first
ice
Sit
mehu
ja
sen
jälkee
siihe
mutsi
lensi
pää
eel
Then
juice,
and
after
that,
Mom
flew
headfirst
into
it
Ja
toi
ikkuna,
sehän
on
korjattu
monta
kertaa
And
that
window,
it's
been
fixed
many
times
Vissii
edelleen
vikast
fixist
ollaa
velkaa
Probably
still
owe
money
from
the
last
fix
Anteeks
pikkusisko
I'm
sorry,
little
sister
Etten
sua
mukaani
tästä
helvetistä
kisko
That
I
don't
drag
you
out
of
this
hell
with
me
Lupaan
näyttää
sulle
vielä
tien
parempaa
paikkaan
I
promise
to
show
you
the
way
to
a
better
place
someday
Ei
oo
hätää
ylempää
yritän
meille
anella
aikaa
Don't
worry,
I'll
try
to
beg
for
more
time
from
above
Lupasin
pitää
sun
puolii,
kyl
mä
parhaani
tein
I
promised
to
take
your
side,
and
I
did
my
best
Vaikka
se
kusipää
suusta
multa
hampaatki
vei
Even
though
that
asshole
took
my
teeth
out
of
my
mouth
Mä
selvisin
ruhjeilla,
sulta
lähti
viattomuus
I
survived
with
bruises,
your
innocence
was
taken
Mitään
se
ei
auta
mut
julki
tulee
pian
totuus
It
doesn't
help
anything,
but
the
truth
will
come
out
soon
Jos
et
usko
mua
voit
huomenna
luntata
lehdestä
If
you
don't
believe
me,
you
can
read
it
in
the
newspaper
tomorrow
Painan
oven
kii,
edessä
hanki
on
tummana
verestä
I
push
the
door
shut,
the
snow
in
front
is
dark
with
blood
Mukaan
otin
pari
hyvää
muistoo
ja
vaatteeni
I
took
a
couple
of
good
memories
and
my
clothes
with
me
Vielä
askel
kantaa
enkä
kato
taakseni
My
steps
still
carry
me,
and
I
don't
look
back
Kaksi
eri
maailmaa
Two
different
worlds
Toinen
toista
kaipaa
One
longing
for
the
other
Meidät
valettii
samasta
muotista
We
were
cast
from
the
same
mold
Ei
me
siltikää
mennä
kohti
samaa
huomista
But
we
still
don't
walk
towards
the
same
tomorrow
Etsii
omaa
paikkaa
Searching
for
its
own
place
Huolet
huolel
painaa
Burdened
by
worries
Sä
oot
ollu
aina
se
joka
mun
selän
suoristaa
You've
always
been
the
one
who
straightens
my
back
Ja
syy
siihen
miks
mä
en
pelkää
enää
huomista
And
the
reason
why
I'm
no
longer
afraid
of
tomorrow
Kaksi
eri
maailmaa
Two
different
worlds
Toinen
toista
kaipaa
One
longing
for
the
other
Meidät
valettii
samasta
muotista
We
were
cast
from
the
same
mold
Ei
me
siltikää
mennä
kohti
samaa
huomista
But
we
still
don't
walk
towards
the
same
tomorrow
Etsii
omaa
paikkaa
Searching
for
its
own
place
Huolet
huolel
painaa
Burdened
by
worries
Sä
oot
ollu
aina
se
joka
mun
selän
suoristaa
You've
always
been
the
one
who
straightens
my
back
Ja
syy
siihen
miks
mä
en
pelkää
enää
huomista
And
the
reason
why
I'm
no
longer
afraid
of
tomorrow
Eka
vuosi
meni
nopeesti,
siitäki
menny
vuosia
The
first
year
went
by
quickly,
and
years
have
passed
since
then
Mul
oli
pari
hyvää
juttuu
niistäki
tehny
huolia
I
had
a
couple
of
good
things
going,
turned
them
into
worries
too
Sanani
silti
pitää
kyl
mä
sut
noudan
sieltä
My
word
still
holds,
I'll
come
and
get
you
from
there
Hetken
aikaa
vastavirtaan
soudan
vielä
Just
rowing
upstream
for
a
little
while
longer
Enää
en
oo
kadulla
sain
vihdoin
yksiön
I'm
not
on
the
streets
anymore,
I
finally
got
a
studio
apartment
Aamul
pää
täynnä
ajatuksii,
ja
illoin
tyhjiö
In
the
morning,
my
head
is
full
of
thoughts,
and
in
the
evenings,
a
void
En
saa
öisin
unta,
patjani
alla
herne
I
can't
sleep
at
night,
a
pea
under
my
mattress
Omatuntoani
menneet
jäytää
oliks
se
samalla
enne
My
conscience
gnaws
at
the
past,
was
it
also
an
omen
Mitä
tulinkaa
tehneeks,
ehkä
pää
suli
vaa
pehmeeks
What
did
I
come
to
do,
maybe
my
head
just
went
soft
Onko
kaikki
tää
ulinaa
pellen
Is
all
this
just
a
clown's
whining
Kerro
sä
se
mulle
sisko
rakas
Tell
me,
dear
sister
Jouduttiinko
me
pelkästää
elämän
viskottavaks
Were
we
just
meant
to
be
tossed
around
by
life
Ystävistä
en
oo
kuullu
enää
mitää
I
haven't
heard
anything
from
my
friends
anymore
Vaikka
kyllä
luvattii
aina
toistemme
selät
pitää
Even
though
we
promised
to
always
have
each
other's
backs
Nyt
muiden
elättinä
huomaa
et
ne
oli
tyhjii
sanoja
Now,
living
off
others,
I
realize
they
were
empty
words
Rahat
ollu
vähissä,
vaatteetki
on
niit
yksii
samoja
Money
has
been
tight,
and
the
clothes
are
the
same
ones
Näin
ku
naapuri
alkoi
kantaa
hyksii
kamoja
I
saw
the
neighbor
start
carrying
good
stuff
out
Toinen
ulos
yskii
kamoja,
mä
ikkunast
yytsin
taloja
Another
one
coughs
up
stuff,
I
peeked
at
the
houses
from
the
window
Haaveilen
paremmast
paikast
jonne
sä
mahtusit
I
dream
of
a
better
place
where
you
would
fit
in
Ja
sun
ilmeest
ku
vuosien
jälkee
sisään
astusin
And
your
expression
when
I
stepped
inside
after
years
Viel
on
tyhjä
taskukin
ja
varmaa
kasaantuu
kyllä
ne
laskutkin
My
pockets
are
still
empty,
and
the
bills
will
surely
pile
up
too
Koen
olevani
susta
yhä
vastuuskin
I
still
feel
responsible
for
you
Nyt
ja
aina,
mä
en
oo
mä
jos
en
oo
sun
kaa
Now
and
always,
I'm
not
me
if
I'm
not
with
you
Toivottavasti
oot
ookoo
sil
mun
mieles
jo
pedot
huutaa
Hopefully
you're
okay,
even
though
beasts
are
already
howling
in
my
mind
Kaksi
eri
maailmaa
Two
different
worlds
Toinen
toista
kaipaa
One
longing
for
the
other
Meidät
valettii
samasta
muotista
We
were
cast
from
the
same
mold
Ei
me
siltikää
mennä
kohti
samaa
huomista
But
we
still
don't
walk
towards
the
same
tomorrow
Etsii
omaa
paikkaa
Searching
for
its
own
place
Huolet
huolel
painaa
Burdened
by
worries
Sä
oot
ollu
aina
se
joka
mun
selän
suoristaa
You've
always
been
the
one
who
straightens
my
back
Ja
syy
siihen
miks
mä
en
pelkää
enää
huomista
And
the
reason
why
I'm
no
longer
afraid
of
tomorrow
Kaksi
eri
maailmaa
Two
different
worlds
Toinen
toista
kaipaa
One
longing
for
the
other
Meidät
valettii
samasta
muotista
We
were
cast
from
the
same
mold
Ei
me
siltikää
mennä
kohti
samaa
huomista
But
we
still
don't
walk
towards
the
same
tomorrow
Etsii
omaa
paikkaa
Searching
for
its
own
place
Huolet
huolel
painaa
Burdened
by
worries
Sä
oot
ollu
aina
se
joka
mun
selän
suoristaa
You've
always
been
the
one
who
straightens
my
back
Ja
syy
siihen
miks
mä
en
pelkää
enää
huomista
And
the
reason
why
I'm
no
longer
afraid
of
tomorrow
Ekaks
haluun
kiittää,
et
lähetit
viime
viikol
kirjeen
First,
I
want
to
thank
you
for
sending
the
letter
last
week
En
pysty
yhtee
liittää
kaikkee
miks
siin
oot
ilkee
I
can't
put
together
why
you're
being
mean
in
it
Uupuu
kasvonilmeet
joten
ehkä
sanat
tulkitsen
väärin
I
miss
your
facial
expressions,
so
maybe
I'm
interpreting
the
words
wrong
Miten
nii
et
jaksa
kuunnella
mun
itsesäälii
What
do
you
mean
you
can't
stand
my
self-pity
Tiedän
et
tää
on
mun
vika
asiat
pieleen
kun
itse
säädin
I
know
this
is
my
fault,
things
went
wrong
when
I
messed
up
Ehkä
sut
pakotettii
kirjottaa
noin,
äiti
kuuli
sen
pläänin
Maybe
you
were
forced
to
write
like
that,
Mom
heard
the
plan
Mis
kerroin
et
tuun
pelastaa
sut
niin
se
täytyy
ollaki
Where
I
said
I'm
coming
to
save
you,
so
it
must
be
that
Hommat
edistyy
mun
taskuis
käyny
dollarii
Things
are
progressing,
dollars
have
passed
through
my
pockets
Älä
huoli
sisko
pieni
vaik
hurjaa
kyytii
viikot
vieri
Don't
worry,
little
sister,
even
though
the
weeks
flew
by
in
a
wild
ride
Vihdoin
meille
tulevaisuuteen
olen
avannut
kiitotieni
I
have
finally
opened
the
path
to
our
future
Miks
sanoit
et
oot
mulle
viel
vihainen
Why
did
you
say
you're
still
angry
with
me
Vaikka
ymmärrät
tavallaa
sen
mitä
siel
pihal
tein
Even
though
you
kind
of
understand
what
I
did
in
the
yard
Koska
en
muka
voi
itelleni
mitää
ja
halaat
mua
Because
I
supposedly
can't
do
anything
for
myself
and
you
hug
me
Heti
kun
alan
tästä
vähän
edes
parantua
As
soon
as
I
start
to
get
even
a
little
better
from
this
Oon
kunnos
sulta
todellisuudesta
ote
lipsuu
I'm
fine,
your
grip
on
reality
is
slipping
Äh,
hyökkäävä
käytös
ei
ole
fiksuu
Ugh,
aggressive
behavior
is
not
smart
Mun
pitäis
tietää
paremmin,
mut
sait
mut
hämilleni
I
should
know
better,
but
you
got
me
confused
Vissiin
jossain
kohtaa
yli
kaipuu
välil
meni
I
guess
somewhere
along
the
way,
the
longing
went
overboard
Oot
kaikki
mitä
nään,
yritän
kyyneleit
pidättää
You're
all
I
see,
I
try
to
hold
back
tears
Jos
et
musta
pidäkää,
nii
en
kai
sitte
minäkää
If
you
don't
like
me,
then
I
guess
I
don't
either
Hei
mist
sait
osoitteeni
en
sitä
koskaa
antanu
Hey,
where
did
you
get
my
address,
I
never
gave
it
Ja
mikä
on
tää
meteli
joka
on
taas
alkanu
And
what's
this
noise
that's
started
again
Ketä
on
nää
valkopukeiset
jotka
ryntää
sisälle
Who
are
these
people
in
white
who
are
rushing
in
Mut
ei
hätää
annan
sun
terveiset
ylhääl
isälle
But
don't
worry,
I'll
give
your
regards
to
Dad
up
there
Kaksi
eri
maailmaa
Two
different
worlds
Toinen
toista
kaipaa
One
longing
for
the
other
Meidät
valettii
samasta
muotista
We
were
cast
from
the
same
mold
Ei
me
siltikää
mennä
kohti
samaa
huomista
But
we
still
don't
walk
towards
the
same
tomorrow
Etsii
omaa
paikkaa
Searching
for
its
own
place
Huolet
huolel
painaa
Burdened
by
worries
Sä
oot
ollu
aina
se
joka
mun
selän
suoristaa
You've
always
been
the
one
who
straightens
my
back
Ja
syy
siihen
miks
mä
en
pelkää
enää
huomista
And
the
reason
why
I'm
no
longer
afraid
of
tomorrow
Kaksi
eri
maailmaa
Two
different
worlds
Toinen
toista
kaipaa
One
longing
for
the
other
Meidät
valettii
samasta
muotista
We
were
cast
from
the
same
mold
Ei
me
siltikää
mennä
kohti
samaa
huomista
But
we
still
don't
walk
towards
the
same
tomorrow
Etsii
omaa
paikkaa
Searching
for
its
own
place
Huolet
huolel
painaa
Burdened
by
worries
Sä
oot
ollu
aina
se
joka
mun
selän
suoristaa
You've
always
been
the
one
who
straightens
my
back
Ja
syy
siihen
miks
mulla
ei
oo
enää
huomista
And
the
reason
why
I
no
longer
have
a
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arto Tukki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.