Текст и перевод песни Arttu Wiskari - Meidän biisi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aina
kun
jossain
mä
kuulen
sen
meidän
biisin
Каждый
раз,
когда
я
где-то
слышу
нашу
песню,
Mietin
tunnenko
mitään
niin
vahvaa
uudelleen?
Я
думаю,
смогу
ли
я
снова
испытать
что-то
настолько
сильное?
Kun
sisään
astuin
Когда
ты
вошла,
Rikoit
myymälästä
ilmastoinnin
Ты
сломала
кондиционер
в
магазине,
Lopetin
unelmoinnin
Я
перестал
мечтать,
Et
oisin
jossain
muualla
Что
я
где-то
в
другом
месте.
Käteeni
tartuit
Ты
взяла
меня
за
руку,
Olin
kuullut
kyllä
flirttailusta
Я,
конечно,
слышал
о
флирте,
Lupasin
alennusta
Я
пообещал
тебе
скидку.
Olit
selkeästi
muualta
Ты
явно
была
не
местная,
Yleensä
kaupunkilaiset
mitään
ei
osta
Обычно
горожане
ничего
не
покупают.
Radio
soitti
vain
NEON
kakkosta
По
радио
играло
только
"NEON
2",
Kun
myin
sulle
luurin
ja
liittymän
Когда
я
продал
тебе
телефон
и
подключил
тариф.
Myönnän
aina
kun
jossain
mä
kuulen
sen
meidän
biisin
Признаюсь,
каждый
раз,
когда
я
где-то
слышу
нашу
песню,
Mietin
tunnenko
mitään
niin
vahvaa
uudelleen?
Я
думаю,
смогу
ли
я
снова
испытать
что-то
настолько
сильное?
Tiedän
meistä
on
mennyt
jo
vuosia
ainakin
viisi
Я
знаю,
что
с
тех
пор
прошло
уже
по
крайней
мере
пять
лет,
Mutta
turhaan
mä
tahtoisin
haikailla
menneeseen
Но
я
зря
тоскую
по
прошлому.
(Meidän
biisi)
(Наша
песня)
Kun
aukee
ovi
Когда
открывается
дверь,
Toivon
että
oisit
tullu
takas
Я
надеюсь,
что
это
ты
вернулась,
Sanoisit
mulle
rakas
Что
ты
скажешь
мне
"любимый",
Mä
sinua
niin
tarvitsen
Что
я
тебе
так
нужен.
Sen
pienen
tovin
olin
sulle
elämässä
tärkee
На
тот
краткий
миг
я
был
для
тебя
важен
в
жизни,
Sydämmeni
kuule
järkee
Моё
сердце,
послушай
разум,
Olin
kanssas
onnellinen
Я
был
с
тобой
счастлив.
Musiikki
kuuluu
asuntoni
yökerhosta
bändihän
tapailee
NEON
kakkosta
Музыка
доносится
из
ночного
клуба
в
моей
квартире,
группа
наигрывает
"NEON
2",
Tunnen
mun
pulssini
kiihtyvän
Я
чувствую,
как
мой
пульс
учащается.
Myönnän
aina
kun
jossain
mä
kuulen
sen
meidän
biisin
Признаюсь,
каждый
раз,
когда
я
где-то
слышу
нашу
песню,
Mietin
tunnenko
mitään
niin
vahvaa
uudelleen?
Я
думаю,
смогу
ли
я
снова
испытать
что-то
настолько
сильное?
Tiedän
meistä
on
mennyt
jo
vuosia
ainakin
viisi
Я
знаю,
что
с
тех
пор
прошло
уже
по
крайней
мере
пять
лет,
Mutta
turhaan
mä
tahtoisin
haikailla
menneeseen
Но
я
зря
тоскую
по
прошлому.
Aina
kun
mä
mietin
sua
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
Sydän
meinaa
pakahtua
Сердце
вот-вот
разорвется.
Tahdon
vielä
rakastua
Я
хочу
ещё
раз
влюбиться.
Aina
kun
mä
mietin
sua
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
Sydän
meinaa
pakahtua
Сердце
вот-вот
разорвется.
Tahdon
vielä
rakastua
Я
хочу
ещё
раз
влюбиться.
(Meidän
biisi)
(Наша
песня)
(Meidän
biisi)
(Наша
песня)
Myönnän
aina
kun
jossain
mä
kuulen
sen
meidän
biisin
Признаюсь,
каждый
раз,
когда
я
где-то
слышу
нашу
песню,
Mietin
tunnenko
mitään
niin
vahvaa
uudelleen?
Я
думаю,
смогу
ли
я
снова
испытать
что-то
настолько
сильное?
Tiedän
meistä
on
mennyt
jo
vuosia
ainakin
viisi
Я
знаю,
что
с
тех
пор
прошло
уже
по
крайней
мере
пять
лет,
Mutta
turhaan
mä
tahtoisin
haikailla
menneeseen
Но
я
зря
тоскую
по
прошлому.
Aina
kun
mä
mietin
sua
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
Sydän
meinaa
pakahtua
Сердце
вот-вот
разорвется.
Tahdon
vielä
rakastua
Я
хочу
ещё
раз
влюбиться.
Aina
kun
mä
mietin
sua
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
Sydän
meinaa
pakahtua
Сердце
вот-вот
разорвется.
Tahdon
vielä
rakastua
Я
хочу
ещё
раз
влюбиться.
Aina
kun
jossain
mä
kuulen
sen
meidän
biisin
Каждый
раз,
когда
я
где-то
слышу
нашу
песню,
Meistä
on
mennyt
jo
vuosia
ainakin
viisi
С
тех
пор
прошло
уже
по
крайней
мере
пять
лет,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janne Rintala, Jonas Olsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.