Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Քեզ
տենում
եմ
քառակուսի
Ich
sehe
dich,
du
Quadrat,
Մեղքերով
էս
վարվող
լույսի
du
Licht,
das
von
Sünden
geleitet
wird,
Որ
խոնարհվում
են
քեզ
սաղ
vor
dem
sich
alle
verneigen,
Ու
տենում
էս
առանց
բույսի
und
du
siehst
ohne
Pflanze.
Ես
խոսում
եմ
Աստծո
լույսից
Ich
spreche
vom
Licht
Gottes,
Պատերազմում
մեր
կրվար։
in
unserem
Kampf
im
Krieg.
Ներգրավել
ես
մարդուն
դարձրել
զոմբի
Du
hast
den
Menschen
verführt,
ihn
zum
Zombie
gemacht,
Մշակված
ծրագրերը
հանում
ես
գործի
führst
ausgearbeitete
Programme
aus,
Ինչը
թաքցրած
եր
հիմա
արդեն
ակընհայտա
was
verborgen
war,
ist
jetzt
offensichtlich,
Քարոզում
էս
մի
բան
որի
տեղը
անհայտա
du
predigst
etwas,
dessen
Platz
unbekannt
ist,
Ու
խոսումա
լեզուտ
TV-ի
միջոցով
und
deine
Zunge
spricht
durch
den
TV,
Նպաստում
էս
գալուն
էտ
քո
դպրոցով
du
förderst
sein
Kommen
mit
deiner
Schule,
Ճանապարհտ
էն
մաքրում,որ
մոտիկանաս
sie
reinigen
deinen
Weg,
damit
du
näher
kommst,
Սողոմոնի
տաճարում
նստատեղ
ունենաս
damit
du
einen
Sitzplatz
im
Tempel
Salomos
hast.
Ինչ-որ
տենում
էս
ու
ապրում
էտ
սաղ
գրվածա
Alles,
was
du
siehst
und
erlebst,
ist
geschrieben,
Մարդիկ
ձեզ
խաբում
էն,որ
սցենարը
փոխածա
die
Leute
täuschen
dich,
dass
das
Szenario
geändert
wurde,
Քնարկեք
ձեր
քայլերը
մենակ
Աստծու
հետ
besprich
deine
Schritte
nur
mit
Gott,
Ժամանակը
կարճա,
որ
չկորեք
անհետ
die
Zeit
ist
kurz,
damit
du
nicht
spurlos
verschwindest,
Որովհետեվ
լինելույա
դեռ
ավելի
վատը
denn
es
wird
noch
schlimmer
kommen,
Մարդիկ
ման
են
գալու
ու
չգտնեն
իրենց
մահը
die
Menschen
werden
umherirren
und
ihren
Tod
nicht
finden,
Ու
դու
էլ
հարազատ
իմ
ու
եթե
լսում
ես
երգը
und
auch
du,
meine
Liebe,
wenn
du
das
Lied
hörst,
Դարձի
արի,
որ
քաղես
փրկության
բերքը։
kehre
um,
damit
du
die
Frucht
der
Erlösung
erntest.
Քեզ
տենում
եմ
քառակուսի
Ich
sehe
dich,
du
Quadrat,
Մեղքերով
էս
վարվող
լույսի
du
Licht,
das
von
Sünden
geleitet
wird,
Որ
խոնարհվում
են
քեզ
սաղ
vor
dem
sich
alle
verneigen,
Ու
տենում
էս
առանց
բույսի
und
du
siehst
ohne
Pflanze.
Ես
խոսում
եմ
Աստծո
լույսից
Ich
spreche
vom
Licht
Gottes,
Պատերազմում
մեր
կրվար
in
unserem
Kampf
im
Krieg.
Քեզ
տենում
եմ
քառակուսի
Ich
sehe
dich,
du
Quadrat,
Մեղքերով
էս
վարվող
լույսի
du
Licht,
das
von
Sünden
geleitet
wird,
Որ
խոնարհվում
են
քեզ
սաղ
vor
dem
sich
alle
verneigen,
Ու
տենում
էս
առանց
բույսի
und
du
siehst
ohne
Pflanze.
Ես
խոսում
եմ
Աստծո
լույսից
Ich
spreche
vom
Licht
Gottes,
Պատերազմում
մեր
կրվար։
in
unserem
Kampf
im
Krieg.
Չունեմ
կախում
ոչ-մի
բանից
խոսում
ենք
մենակ
մեղքերից
Ich
bin
von
nichts
abhängig,
wir
sprechen
nur
von
Sünden,
Օգնում
ա
տերը
մեզ
վերևից,
որ
գուցե
հենց
քո
համարա
der
Herr
hilft
uns
von
oben,
vielleicht
gerade
für
dich,
Թե
կյանքտ
խավարում
ա
ուրեմն
լսի,
որ
մաքրվես
wenn
dein
Leben
in
Dunkelheit
ist,
dann
höre
zu,
um
dich
zu
reinigen,
Եթե
կապված
էս
գաղափարներից
դու
սահմանափակ
wenn
du
an
Ideen
gebunden
bist,
bist
du
begrenzt
Ու
գնում
էս
մի
ճամփով,
որ
աստծունա
հակառակ
und
gehst
einen
Weg,
der
Gott
zuwiderläuft,
Հետ
կայնի
քանի
ուշ
չի
ոչ
ասա
անտիխաչին
halte
inne,
bevor
es
zu
spät
ist,
und
sage
Nein
zum
Antichristen,
Մի
դառի
նրանց
նման
դեմ
են
տալու
դահիճին
werde
nicht
wie
sie,
sie
werden
sich
dem
Henker
widersetzen,
Ու
հանկարց
չմտածեք,
որ
ինչ-որ
աղանդավոր
ենք
und
denke
nicht,
dass
wir
irgendeine
Sekte
sind,
Էսօր
խոսում
ենք
Աստծուծ
վաղը
մենք
մեր
կայֆերով
ենք
heute
sprechen
wir
von
Gott,
morgen
leben
wir
unser
Leben,
Չե
մենք
նման
չենք
ոչ
մեկին
ու
չկա
տենց
մեծ
գին
nein,
wir
sind
niemandem
ähnlich,
und
es
gibt
keinen
so
hohen
Preis,
Ծառայում
ենք
Աստծուն
մենակ
ոչ
թե
սեփական
փառքին
wir
dienen
nur
Gott,
nicht
unserem
eigenen
Ruhm,
Ու
քեզ
էլ
նույն
խորհուրդը
գործերիտ
մեջ
ուշադիր
und
dir
rate
ich
dasselbe,
sei
aufmerksam
in
deinen
Taten,
Էտ
մեծամտության
մասկետ
հանի
ու
միյան
դիր
nimm
die
Maske
der
Arroganz
ab
und
wirf
sie
weg,
Դու
մենակ
չես
կարա
մի
զոռի
հոգու
պատերազմա
du
kannst
es
nicht
alleine
schaffen,
es
ist
ein
Krieg
der
Seelen,
Նայած
օվ
կտանի
քեզ
բարի,թե
ազազելը։
je
nachdem,
wer
dich
führt,
das
Gute
oder
Azazel.
Քեզ
տենում
եմ
քառակուսի
Ich
sehe
dich,
du
Quadrat,
Մեղքերով
էս
վարվող
լույսի
du
Licht,
das
von
Sünden
geleitet
wird,
Որ
խոնարհվում
են
քեզ
սաղ
vor
dem
sich
alle
verneigen,
Ու
տենում
ես
առանց
բույսի
und
du
siehst
ohne
Pflanze.
Ես
խոսում
եմ
Աստծո
լույսից
Ich
spreche
vom
Licht
Gottes,
Պատերազմում
մեր
կրվար
in
unserem
Kampf
im
Krieg.
Քեզ
տենում
եմ
քառակուսի
Ich
sehe
dich,
du
Quadrat,
Մեղքերով
էս
վարվող
լույսի
du
Licht,
das
von
Sünden
geleitet
wird,
Որ
խոնարհվում
են
քեզ
սաղ
vor
dem
sich
alle
verneigen,
Ու
տենում
ես
առանց
բույսի
und
du
siehst
ohne
Pflanze.
Ես
խոսում
եմ
Աստծո
լույսից
Ich
spreche
vom
Licht
Gottes,
Պատերազմում
մեր
կրվար։
in
unserem
Kampf
im
Krieg.
Քեզ
տենում
եմ
քառակուսի
Ich
sehe
dich,
du
Quadrat,
Որ
խոնարհվում
են
քեզ
սաղ
vor
dem
sich
alle
verneigen,
Պատերազմում
մեր
կրվար։
in
unserem
Kampf
im
Krieg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artur Hunanyan, Grigoryan Armen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.