Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daj
mi
chwilę
Дай
мне
немного
времени,
Muszę
przemyśleć
parę
spraw
Мне
нужно
обдумать
пару
вещей.
Choć
na
chwilę
Хоть
на
мгновение
Chce
poczuć
twój
każdy
smak
Хочу
почувствовать
каждый
твой
вкус.
Daj
mi
chwilę
Дай
мне
немного
времени,
Spójrz
mi
w
oczy
Посмотри
мне
в
глаза,
Najgłębiej
tak
Глубже,
вот
так.
Choć
przez
chwilę
Хоть
на
мгновение
Wyobraźmy
sobie
tylko
nas
Представим,
что
есть
только
мы.
Ja
chyba
nie
chce
tego
co
każdy
twój
chłopiec
Мне,
наверно,
не
нужно
того,
чего
хотели
твои
парни.
Masz
być
ty
i
tylko
ty
Ты
должна
быть
собой,
только
собой.
Chociaż
mówisz
ze
kochałaś
najmocniej
Хотя
ты
и
говоришь,
что
любила
сильнее
всего,
To
chyba
jeszcze
nie
widziałaś
nas
Ты,
похоже,
еще
не
видела
нас.
Bo
ja
wiem
ze
to
trudne
zaufać
Ведь
я
знаю,
как
трудно
довериться,
Nigdzie
się
nie
śpieszy
mała
Никуда
не
тороплюсь,
малышка.
Zostanę
z
tobą
do
jutra
Останусь
с
тобой
до
утра,
Chyba
nie
chcesz
być
sama?
Ты
же
не
хочешь
быть
одна?
Ja
po
prostu
chce
żebyś
czuła
się
najlepiej
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
себя
лучше
всего
Ze
mną
przy
sobie
Рядом
со
мной.
Ja
po
prostu
chce
byś
czuła
się
bezpiecznie
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
себя
в
безопасности.
Więcej
nie
powiem
Больше
ничего
не
скажу,
Chyba
znasz
już
odpowiedź
Ты,
наверно,
уже
знаешь
ответ.
Daj
mi
chwilę
Дай
мне
немного
времени,
Muszę
przemyśleć
parę
spraw
Мне
нужно
обдумать
пару
вещей.
Choć
na
chwilę
Хоть
на
мгновение
Chce
poczuć
twój
każdy
smak
Хочу
почувствовать
каждый
твой
вкус.
Daj
mi
chwilę
Дай
мне
немного
времени,
Spójrz
mi
w
oczy
głęboko
tak
Посмотри
мне
в
глаза,
глубоко
так.
Choć
przez
chwilę
Хоть
на
мгновение
Wyobraźmy
sobie
tylko
nas
(nas,
nas,
nas)
Представим,
что
есть
только
мы
(мы,
мы,
мы).
(Tylko
nas...)
(Только
мы...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Los Angeles Lawrence, Artur Sikorski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.