Artur Sikorski - Przez Łzy - перевод текста песни на немецкий

Przez Łzy - Artur Sikorskiперевод на немецкий




Przez Łzy
Durch Tränen
Zapada noc, a światła tańczą, przeplatając się wśród rąk
Die Nacht bricht herein, und Lichter tanzen, verflechten sich zwischen den Händen
Na szczycie twych snów pojawia się i znika mały duch
Auf dem Gipfel deiner Träume erscheint und verschwindet ein kleiner Geist
Powiedz mi, czy dziś jesteś w stanie odpowiedzieć mi?
Sag mir, bist du heute in der Lage, mir zu antworten?
Pomyśl o tym, co sprawia, że nie patrzysz już przez łzy
Denk darüber nach, was dich dazu bringt, nicht mehr durch Tränen zu blicken
Ty oglądasz się za siebie, a ja
Du schaust dich um, und ich
Zachwycony każdym ruchem twoich ust
Begeistert von jeder Bewegung deiner Lippen
Nie potrafię już bez Ciebie trwać
Ich kann ohne dich nicht mehr bestehen
Wznieciłaś ogień, uczuć żar, czy tak chce świat?
Du hast ein Feuer entfacht, die Glut der Gefühle, will die Welt das so?
Potrafię tak nauczyć się jak działa Twój magiczny świat
Ich kann lernen, wie deine magische Welt funktioniert
Przez chwilę daj mi rękę, a pokażę Ci co
Gib mir für einen Moment deine Hand, und ich zeige dir, was
Co tracisz
Was du verlierst
Powiedz mi czy dasz radę przetrwać najtrudniejsze dni?
Sag mir, wirst du es schaffen, die schwersten Tage zu überstehen?
Pomyśl o tym co sprawia, że nie patrzysz już przez łzy
Denk darüber nach, was dich dazu bringt, nicht mehr durch Tränen zu blicken
Ty oglądasz się za siebie, a ja
Du schaust dich um, und ich
Zachwycony każdym ruchem Twoich ust
Begeistert von jeder Bewegung deiner Lippen
Nie potrafię już bez Ciebie trwać
Ich kann ohne dich nicht mehr bestehen
Wznieciłaś ogień, uczuć żar, czy tak chce świat?
Du hast ein Feuer entfacht, die Glut der Gefühle, will die Welt das so?
Ty oglądasz się za siebie, a ja
Du schaust dich um, und ich
Zachwycony każdym ruchem Twoich ust
Begeistert von jeder Bewegung deiner Lippen
Nie potrafię już bez Ciebie trwać
Ich kann ohne dich nicht mehr bestehen
Wznieciłaś ogień, uczuć żar, czy tak chce świat?
Du hast ein Feuer entfacht, die Glut der Gefühle, will die Welt das so?
Czy tak chce świat?
Will die Welt das so?





Авторы: Adrian Owsianik, Artur Sikorski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.