Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Tengas Suerte
Mögest du Glück haben
Hace
tiempo
que
te
fuiste,
no
he
sabido
más
de
ti.
Es
ist
lange
her,
dass
du
gegangen
bist,
ich
habe
nichts
mehr
von
dir
gehört.
Desde
que
te
despediste,fue
para
siempre,
lo
presenti.
Seitdem
du
dich
verabschiedet
hast,
war
es
für
immer,
das
spürte
ich.
En
cualquier
lugar
del
mundo,
An
jedem
Ort
der
Welt,
Dónde
estés
mi
corazón
te
deseo
que
en
Wo
immer
du
bist,
wünscht
dir
mein
Herz,
dass
auf
Tu
rumbo
encuentres
flores
y
brille
el
sol
deinem
Weg
du
Blumen
findest
und
die
Sonne
scheint
Que
tengas
suerte,
de
noche
y
día
Mögest
du
Glück
haben,
bei
Nacht
und
Tag
Que
solo
vivas
con
alegría,
Dass
du
nur
in
Freude
lebst,
Que
nunca
sientas
ningún
temor,
Dass
du
niemals
Angst
verspürst,
No
desconfíes
de
la
humanidad
no
del
amor
Misstraue
nicht
der
Menschheit,
und
nicht
der
Liebe
En
mi
variante
camino
Auf
meinem
eigenen
Weg
En
mi
soledad
tal
vez
In
meiner
Einsamkeit
vielleicht
Con
un
nitido
cariño
todas
tus
cosas
recordaré,
Mit
klarer
Zuneigung
werde
ich
mich
an
all
deine
Dinge
erinnern,
La
pureza
de
tu
alma
que
depositaste
en
mi,
Die
Reinheit
deiner
Seele,
die
du
in
mich
gelegt
hast,
Aún
sabiendo
lo
imposible
quisiste
hacerme
siempre
feliz
Obwohl
du
um
das
Unmögliche
wusstest,
wolltest
du
mich
stets
glücklich
machen
Por
eso
Que
tengas
suerte,
de
noche
y
día
Darum
mögest
du
Glück
haben,
bei
Nacht
und
Tag
Que
solo
vivas
con
alegría,
que
nunca
sientas
ningún
temor
Dass
du
nur
in
Freude
lebst,
dass
du
niemals
Angst
verspürst
No
desconfíes
de
la
humanidad,
Misstraue
nicht
der
Menschheit,
Ni
del
amor
Nicht
der
Liebe
Ni
del
amor
Nicht
der
Liebe
Ni
del
amor
Nicht
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Rigual
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.