Текст и перевод песни Arturo Coronel y el Buen Estilo - El Regreso del Cholo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Regreso del Cholo
The Cholo's Return
Se
me
vienen
los
recuerdos
cuando
patrullaba
el
Memories
come
flooding
back
when
I
patrolled
the
Cholo
ajuariados
en
sus
ojos,
el
demonio
Cholo,
with
eyes
that
burned
like
the
devil's
fire
Siempre
arriba
de
la
dura
con
pechera
y
al
pendiente,
Always
on
the
tough
side,
wearing
a
bulletproof
vest
and
watching
out,
De
los
radios
para
brindar
el
apoyo
los
que
sacaban
pa
Waiting
for
the
radios
to
call
for
backup,
for
those
who
were
getting
ready
to
La
vuelta
ahora
estan
ya
mas
tranquilos
Run
away;
now
they're
all
calm
Por
las
calles
ya
no
se
oyen
de
los
cuernos
In
the
streets
you
no
longer
hear
the
horns
Los
ladrimos
de
los
camuflaje,
y
los
del
ancla
The
barking
of
the
camouflaged
ones,
and
those
of
the
anchor
No
quieren
que
el
viejo
salga
porque
They
don't
want
the
old
man
to
come
out
because
Vuelve
al
martirio
He
will
return
to
his
misery
En
mocorito
y
en
la
rosca
su
gente
lo
esta
esperando
In
Mocorito
and
in
La
Rosca
his
people
are
waiting
for
him
El
cholo
vago
les
dice,
que
siga
la
mata
dando
The
wandering
Cholo
tells
them
to
keep
the
party
going
Por
ahora
me
tienen
en
el
presidio
voy
a
salir
algun
dia
For
now
they
have
me
in
prison,
but
I
will
get
out
someday
Para
trenzarme
con
los
guachos
To
tangle
with
the
guards
Cuando
salga
de
mi
ausencia
voy
a
repartir
el
queso
When
I
get
out
of
my
sentence,
I'm
going
to
hand
out
the
cheese
Nomas
no
quiero
que
lloren,
porque
no
va
ver
arreglos
I
just
don't
want
them
to
cry,
because
there
will
be
no
arrangements
Voy
a
darles
una
catedra
cabrones
para
que
vean
que
cholo
ivan
I'm
going
to
give
them
a
lesson,
you
bastards,
so
you
can
see
what
kind
of
Cholo
you've
been
messing
with
Hay
que
tenerle
respeto
You
have
to
respect
me
La
cholada
no
se
aguite
aqui
ya
estoy
ya
nimodo
Don't
worry,
Cholo,
I'm
here
now,
it's
too
late
Cuando
menos
piensen
llego
ustedes,
Before
you
know
it,
I'll
be
there,
you,
Saben
el
modo
ya
me
muero
por
andar
en
la
caravana
You
know
the
way,
I'm
dying
to
ride
in
the
caravan
Con
el
cuerno
atravesado
al
estilo
viejo
lobo
With
my
horn
slung
across
my
body,
like
an
old
wolf
Siempre
firme
con
la
bandera
Always
firm
with
the
flag
De
joaquin
guzman
loera
Of
Joaquin
Guzman
Loera
Los
menores
al
llavaso
The
youngsters
on
call,
Alfredito
y
archivaldo
no
lo
olviden,
Alfredito
and
Archivaldo,
don't
forget,
Que
yo
voy
andar
al
100
ustedes
ya
saben
That
I'll
be
going
all
out,
you
know
Bien
abra
cholo
para
rato
There
will
be
Cholo
for
a
long
time
to
come
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Gurrola Martines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.