Arturo Leyva - Lo Que Quieres Oír - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arturo Leyva - Lo Que Quieres Oír




Lo Que Quieres Oír
What You Wanna Hear
No te preocupes, yo estoy bien
Don't worry, I'm fine
Nunca me ha ido mejor
I've never been better
Tengo gente que me quiere
I have people who love me
Y hasta tengo un nuevo amor
And I even have a new love
Supe que eras muy feliz
I heard you were very happy
Y me alegro que sea así
And I'm glad it is so
¿Ya lo ves?, fue lo mejor
You see?, it was the best
No qué te habrán contado
I don't know what you've been told
Y la razón de tu llamada
And the reason for your call
Pero escucha de mis labios
But hear it from my lips
Aquí no ha pasado nada
Nothing has happened here
Yo estoy bien
I'm fine
Yo estoy bien
I'm fine
Te digo lo que quieres oír
I'm telling you what you wanna hear
Pues si sabes la verdad querrás venir
Because if you knew the truth, you'd want to come
Y mi amor, te mereces ser feliz
And my love, you deserve to be happy
No tienes porque sufrir con mis tristezas
You don't have to suffer with my sadness
Te digo lo que quieres oír
I'm telling you what you wanna hear
El pasado hay que dejarlo en el pasado
The past must be left in the past
Y aunque yo me haya quedado enamorado
And even though I have stayed in love
Esto del amor es asunto de dos
This love thing is a matter of two
Te digo lo que quieres oír
I'm telling you what you wanna hear
Aunque yo me esté muriendo por tu adiós
Even though I'm dying from your goodbye
Te digo lo que quieres oír
I'm telling you what you wanna hear
Pues si sabes la verdad querrás venir
Because if you knew the truth, you'd want to come
Y mi amor, te mereces ser feliz
And my love, you deserve to be happy
No tienes porque sufrir con mis tristezas
You don't have to suffer with my sadness
Te digo lo que quieres oír
I'm telling you what you wanna hear
Él pasado hay que dejarlo en el pasado
The past must be left in the past
Y aunque yo me haya quedado enamorado
And even though I have stayed in love
Esto del amor es asunto de dos
This love thing is a matter of two
Te digo lo que quieres oír
I'm telling you what you wanna hear
Aunque yo me esté muriendo por tu adiós
Even though I'm dying from your goodbye






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.