МАШИНА ВРЕМЕНИ
ZEITMASCHINE
In
other
news
In
anderen
Nachrichten
Officials
at
the
pacific
nuclear
research
facility
Beamte
der
pazifischen
Nuklearforschungseinrichtung
Have
denied
the
rumor
haben
das
Gerücht
dementiert,
That
a
case
of
missing
plutonium
dass
ein
Fall
von
fehlendem
Plutonium
Was
in
fact
stolen
from
their
vault
tatsächlich
vor
zwei
Wochen
Two
weeks
ago
aus
ihrem
Tresor
gestohlen
wurde.
A
libyan
terrorist
group
Eine
libysche
Terroristengruppe
Had
claimed
responsibility
hatte
die
Verantwortung
For
the
alleged
that
für
den
angeblichen
Diebstahl
übernommen.
Багряное
солнце
разлеталось
в
осколки
Die
blutrote
Sonne
zerbarst
in
Splitter
Кислотные
поля
Säurefelder
В
крови
так
много
тебя
So
viel
von
dir
in
meinem
Blut
Я
сажусь
в
свой
DeLorian
Ich
steige
in
meinen
DeLorean
Врубаю
все
тумблера
Schalte
alle
Hebel
ein
Табло
моргает
мне
пора
Das
Armaturenbrett
blinkt,
es
ist
Zeit
für
mich
Пятка
в
пол
Pedal
bis
zum
Boden
Я
улетаю
в
небосвод
Ich
fliege
in
den
Himmel
Меня
прячет
горизонт
Der
Horizont
versteckt
mich
И
я
точно
знаю
что
время
все
перевернёт
Und
ich
weiß
genau,
dass
die
Zeit
alles
umkehren
wird
Так
говорил
мне
Док
So
sagte
es
mir
Doc
Я
торможу
в
середине
нулевых
Ich
bremse
mitten
in
den
Nullerjahren
Чтобы
глянуть
на
родных
молодых
Um
meine
jungen
Verwandten
zu
sehen
Мам
пап
привет
Mama,
Papa,
hallo
Ну
ладно
я
дальше
полетел
Na
gut,
ich
fliege
weiter
Я
чуть
чуть
пролетел
Ich
bin
ein
bisschen
zu
weit
geflogen
Мне
в
2017
year
Ich
muss
ins
Jahr
2017
Между
нами
миллионы
Zwischen
uns
sind
Millionen
Секунд
потерянных
verlorener
Sekunden
Страбоскопами
моргают
флешбеки
Flashbacks
blinken
wie
Stroboskope
Я
лечу
к
тебе
на
машине
времени
Ich
fliege
zu
dir
in
der
Zeitmaschine
Мой
летающий
пенни
Mein
fliegender
Penny
На
пассажирском
сиденье
Auf
dem
Beifahrersitz
В
нем
должна
быть
ты
Da
solltest
du
sein
Но
где
же
ты
Aber
wo
bist
du?
Мой
летающий
пенни
Mein
fliegender
Penny
На
пассажирском
сиденье
Auf
dem
Beifahrersitz
В
нем
должна
быть
ты
Da
solltest
du
sein
Но
где
же
ты
Aber
wo
bist
du?
На
спидометре
зашкал
Der
Tacho
schlägt
aus
Меня
Кутает
Кутает
туман
оставляя
яркий
след
Nebel
umhüllt
mich,
hinterlässt
eine
helle
Spur
На
земной
полосе
Auf
der
Erdspur
Мой
DeLorian
уносит
в
закат
Mein
DeLorean
trägt
mich
in
den
Sonnenuntergang
К
ярким
небесам
Zu
den
hellen
Himmeln
Детка
всё
Oll
right
Schatz,
alles
in
Ordnung
Я
лечу
все
исправлять
Ich
fliege,
um
alles
in
Ordnung
zu
bringen
В
прошлом
позабыл
тебя
Habe
dich
in
der
Vergangenheit
vergessen
Время
всё
возвращать
Es
ist
Zeit,
alles
zurückzudrehen
Все
с
нуля
начать
Alles
von
vorne
zu
beginnen
Временные
промежутки
летят
Zeitintervalle
fliegen
vorbei
Ты
Ловишь
мой
взгляд
Du
fängst
meinen
Blick
ein
Горящая
заря
в
глазах
Glühende
Morgenröte
in
deinen
Augen
Пустеет
бензобак
Der
Tank
wird
leer
Плутоний
в
руках
Plutonium
in
meinen
Händen
Я
так
боюсь
тебя
потерять
Ich
habe
solche
Angst,
dich
zu
verlieren
Где
то
в
00-х
застрять
Irgendwo
in
den
2000ern
stecken
zu
bleiben
Между
нами
миллионы
Zwischen
uns
sind
Millionen
Секунд
потерянных
verlorener
Sekunden
Страбоскопами
моргают
флешбеки
Flashbacks
blinken
wie
Stroboskope
Я
лечу
к
тебе
на
машине
времени
Ich
fliege
zu
dir
in
der
Zeitmaschine
Мой
летающий
пенни
Mein
fliegender
Penny
На
пассажирском
сиденье
Auf
dem
Beifahrersitz
В
нем
должна
быть
ты
Da
solltest
du
sein
Но
Где
же
ты
Aber
wo
bist
du?
Мой
летающий
пенни
Mein
fliegender
Penny
На
пассажирском
сиденье
Auf
dem
Beifahrersitz
В
нем
должна
быть
ты
Da
solltest
du
sein
Но
Где
же
ты
Aber
wo
bist
du?
Между
нами
миллионы
Zwischen
uns
sind
Millionen
Секунд
потерянных
verlorener
Sekunden
Страбоскопами
моргают
флешбеки
Flashbacks
blinken
wie
Stroboskope
Я
лечу
к
тебе
на
машине
времени
Ich
fliege
zu
dir
in
der
Zeitmaschine
Мой
летающий
пенни
Mein
fliegender
Penny
На
пассажирском
сиденье
Auf
dem
Beifahrersitz
В
нем
должна
быть
ты
Da
solltest
du
sein
Но
Где
же
ты
Aber
wo
bist
du?
Мой
летающий
пенни
Mein
fliegender
Penny
На
пассажирском
сиденье
Auf
dem
Beifahrersitz
В
нем
должна
быть
ты
Da
solltest
du
sein
Но
Где
же
ты
Aber
wo
bist
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: валентин игоревич артемьев, дмитрий викторович телегин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.