ArukuZan - bury the luv 葬愛 - перевод текста песни на немецкий

bury the luv 葬愛 - ArukuZanперевод на немецкий




bury the luv 葬愛
begrabe die Liebe 葬愛
I turn the lights on 才發現你已離開我
Ich schalte das Licht an und merke erst, dass du mich verlassen hast
I switch lights off 把自己關在黑暗漩渦
Ich schalte das Licht aus und schließe mich in den dunklen Strudel ein
做了一個夢 夢裡無底線要你別走
Hatte einen Traum, in dem ich dich ohne Grenzen anflehte, nicht zu gehen
Don't play the sad song 不想展露出我的脆弱
Spiel das traurige Lied nicht, ich will meine Schwäche nicht zeigen
我不配 掉眼淚
Ich bin es nicht wert, Tränen zu vergießen
可能我也只是需要人陪
Vielleicht brauche ich auch nur jemanden, der bei mir ist
我不配 我好累
Ich bin es nicht wert, ich bin so müde
傷心another night another day
Traurig, another night another day
我不配 not ok
Ich bin es nicht wert, nicht okay
黑暗之中吞噬我的魔鬼
Der Teufel, der mich in der Dunkelheit verschlingt
我不配 我破碎
Ich bin es nicht wert, ich bin zerbrochen
燒成灰燼的玫瑰
Die zu Asche verbrannte Rose
天冷多加衣 不要太壓抑
Zieh dich warm an, sei nicht so bedrückt
我一個人也過得很好沒人關心
Ich komme auch alleine gut zurecht, niemand kümmert sich
和自己下棋 那年的夏季
Spiele Schach mit mir selbst, in jenem Sommer
你穿著黑色背心在沙發刷手機
Du trugst ein schwarzes Top und warst am Handy auf dem Sofa
Don't like my song I'm the one who hurt my feeling
Magst mein Lied nicht, ich bin derjenige, der meine Gefühle verletzt
You think I'm wrong 你認為我有神經病
Du denkst, ich liege falsch, du hältst mich für verrückt
Don't ring my phone 我沒有回信那種心情
Ruf mich nicht an, ich habe keine Stimmung, um Nachrichten zu beantworten
My heart is gone 失去靈魂什麼都沒意義
Mein Herz ist fort, ohne Seele hat nichts mehr Bedeutung
I turn the lights on 才發現你已離開我
Ich schalte das Licht an und merke erst, dass du mich verlassen hast
I switch lights off 把自己關在黑暗漩渦
Ich schalte das Licht aus und schließe mich in den dunklen Strudel ein
做了一個夢 夢裡無底線要你別走
Hatte einen Traum, in dem ich dich ohne Grenzen anflehte, nicht zu gehen
Don't play the sad song 不想展露出我的脆弱
Spiel das traurige Lied nicht, ich will meine Schwäche nicht zeigen
我不配 掉眼淚
Ich bin es nicht wert, Tränen zu vergießen
可能我也只是需要人陪
Vielleicht brauche ich auch nur jemanden, der bei mir ist
我不配 我好累
Ich bin es nicht wert, ich bin so müde
傷心another night another day
Traurig, another night another day
我不配 not ok
Ich bin es nicht wert, nicht okay
黑暗之中吞噬我的魔鬼
Der Teufel, der mich in der Dunkelheit verschlingt
我不配 我破碎
Ich bin es nicht wert, ich bin zerbrochen
燒成灰燼的玫瑰
Die zu Asche verbrannte Rose
I bury the love I bury my heart
Ich begrabe die Liebe, ich begrabe mein Herz
Tell me how to start
Sag mir, wie ich anfangen soll
Tell me what did I lost
Sag mir, was ich verloren habe
I bury the love I bury my heart
Ich begrabe die Liebe, ich begrabe mein Herz
Tell me how to start
Sag mir, wie ich anfangen soll
Tell me what did I lost
Sag mir, was ich verloren habe
I turn the lights on 才發現你已離開我
Ich schalte das Licht an und merke erst, dass du mich verlassen hast
I switch lights off 把自己關在黑暗漩渦
Ich schalte das Licht aus und schließe mich in den dunklen Strudel ein
做了一個夢 夢裡無底線要你別走
Hatte einen Traum, in dem ich dich ohne Grenzen anflehte, nicht zu gehen
Don't play the sad song 不想展露出我的脆弱
Spiel das traurige Lied nicht, ich will meine Schwäche nicht zeigen
我不配 掉眼淚
Ich bin es nicht wert, Tränen zu vergießen
可能我也只是需要人陪
Vielleicht brauche ich auch nur jemanden, der bei mir ist
我不配 我好累
Ich bin es nicht wert, ich bin so müde
傷心another night another day
Traurig, another night another day
我不配 not ok
Ich bin es nicht wert, nicht okay
黑暗之中吞噬我的魔鬼
Der Teufel, der mich in der Dunkelheit verschlingt
我不配 我破碎
Ich bin es nicht wert, ich bin zerbrochen
燒成灰燼的玫瑰
Die zu Asche verbrannte Rose





Авторы: Arukuzan Sad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.