Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What If - Ost & Meyer vs. Aruna Original Mix Cut
Was wäre wenn - Ost & Meyer vs. Aruna Original Mix Cut
Could
have
been
a
landslide,
Hätte
ein
Erdrutsch
sein
können,
Could
have
been
a
win-win.
Hätte
ein
Win-Win
sein
können.
Could
have
been
a
goldmine,
Hätte
eine
Goldgrube
sein
können,
Could
have
been
our
greatest
hit.
Hätte
unser
größter
Hit
sein
können.
I
was
saddest,
only
twenty,
Ich
war
traurig,
erst
zwanzig,
Tell
me
what
the
hell
is
this.
Sag
mir,
was
zur
Hölle
ist
das.
No,
when
we
were
meant
to
be,
Nein,
obwohl
wir
doch
füreinander
bestimmt
waren,
Still
too
scared
to
dive
in.
Immer
noch
zu
ängstlich,
den
Sprung
zu
wagen.
It
only
takes
a
word,
a
step,
a
start,
Es
braucht
nur
ein
Wort,
einen
Schritt,
einen
Anfang,
To
turn
a
wish
into
a
work
of
art.
Um
einen
Wunsch
in
ein
Kunstwerk
zu
verwandeln.
Everything
we
want
feels
so
far
away,
Alles,
was
wir
wollen,
fühlt
sich
so
weit
weg
an,
But
we
can
reach
out
and
touch
it,
Aber
wir
können
danach
greifen
und
es
berühren,
If
we're
not
afraid.
Wenn
wir
keine
Angst
haben.
To
take
a
chance,
Eine
Chance
zu
ergreifen,
A
leap
of
faith.
Einen
Sprung
ins
Ungewisse.
To
give
it
all
we
got,
Alles
zu
geben,
was
wir
haben,
To
not
lay
safe.
Nicht
auf
Nummer
sicher
zu
gehen.
Or
we
can
sit
it
out,
Oder
wir
können
es
aussitzen,
Thinking
what
we
missed,
Und
darüber
nachdenken,
was
wir
verpasst
haben,
When
the
rest
are
like,
wondering.
Während
die
anderen
sich
fragen.
What
if,
what
if
Was
wäre
wenn,
was
wäre
wenn
What
if,
what
if
Was
wäre
wenn,
was
wäre
wenn
What
if,
what
if
Was
wäre
wenn,
was
wäre
wenn
What
if,
what
if
Was
wäre
wenn,
was
wäre
wenn
What
if,
what
if
Was
wäre
wenn,
was
wäre
wenn
What
if,
what
if
Was
wäre
wenn,
was
wäre
wenn
We
look
like
a
long
road,
Es
sieht
nach
einem
langen
Weg
aus,
You've
been
let
down
before.
Du
wurdest
schon
einmal
enttäuscht.
I've
been
through
a
tenfold,
Ich
habe
das
Zehnfache
durchgemacht,
I'm
not
hiding
anymore.
Ich
verstecke
mich
nicht
mehr.
So
lonely
in
the
shadows,
So
einsam
in
den
Schatten,
But
I'm
so
tired
of
being
alone.
Aber
ich
bin
es
so
leid,
allein
zu
sein.
I
can
see
a
light
in
you,
Ich
kann
ein
Licht
in
dir
sehen,
That
I
want
to
get
to
know.
Das
ich
kennenlernen
möchte.
It
only
take
a
word,
a
step,
a
start,
Es
braucht
nur
ein
Wort,
einen
Schritt,
einen
Anfang,
To
turn
a
wish
into
a
work
of
art.
Everything
we
want
feels
so
far
away,
Um
einen
Wunsch
in
ein
Kunstwerk
zu
verwandeln.
Alles,
was
wir
wollen,
fühlt
sich
so
weit
weg
an,
But
we
can
reach
out
and
touch
it,
Aber
wir
können
danach
greifen
und
es
berühren,
If
we're
not
afraid.
Wenn
wir
keine
Angst
haben.
To
take
a
chance,
Eine
Chance
zu
ergreifen,
A
leap
of
faith.
Einen
Sprung
ins
Ungewisse.
To
give
it
all
we
got,
Alles
zu
geben,
was
wir
haben,
To
not
lay
safe.
Nicht
auf
Nummer
sicher
zu
gehen.
Or
we
can
sit
it
out,
Oder
wir
können
es
aussitzen,
Thinking
what
we
missed.
Und
darüber
nachdenken,
was
wir
verpasst
haben.
When
the
rest,
are
like,
wondering.
Während
die
anderen
sich
fragen.
What
if,
what
if
Was
wäre
wenn,
was
wäre
wenn
What
if,
what
if
Was
wäre
wenn,
was
wäre
wenn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aruna Abrams, Nikita Bogdanov, Vadym Porotkov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.