Девочка
эта
игра
затянулась,
зачем
тебе
нужен
я
Mädchen,
dieses
Spiel
zieht
sich
hin,
wozu
brauchst
du
mich?
Я
оставляю
следы
за
собою,
сжигая
все
кружева
Ich
hinterlasse
Spuren
hinter
mir,
verbrenne
alle
Spitzen.
Я
думал
это
любовь,
но
все
что
ты
оставила
это
яд
Ich
dachte,
es
wäre
Liebe,
aber
alles,
was
du
hinterlassen
hast,
ist
Gift.
За
моей
спиною
розы,
но
ты
оголила
оружия
Hinter
meinem
Rücken
sind
Rosen,
aber
du
hast
deine
Waffen
entblößt.
Девочка
эта
игра
затянулась,
зачем
тебе
нужен
я
Mädchen,
dieses
Spiel
zieht
sich
hin,
wozu
brauchst
du
mich?
Я
оставляю
следы
за
собою,
сжигая
все
кружева
Ich
hinterlasse
Spuren
hinter
mir,
verbrenne
alle
Spitzen.
Я
думал
это
любовь,
но
все
что
ты
оставила
это
яд
Ich
dachte,
es
wäre
Liebe,
aber
alles,
was
du
hinterlassen
hast,
ist
Gift.
За
моей
спиною
розы,
но
ты
оголила
оружия
Hinter
meinem
Rücken
sind
Rosen,
aber
du
hast
deine
Waffen
entblößt.
Ты
оголила
оружия
Du
hast
deine
Waffen
entblößt.
Снова
скрутил
чтобы
забыть
тебя
Wieder
einen
gedreht,
um
dich
zu
vergessen.
Губы
как
лёд
Lippen
wie
Eis
Сердце
твоё,
но
уже
без
огня
Dein
Herz,
aber
schon
ohne
Feuer.
Мысли
песок,
ты
лучший
сорт
Gedanken
wie
Sand,
du
bist
die
beste
Sorte.
Но
в
глазах
пустота
Aber
in
deinen
Augen
ist
Leere.
Я
налью
шот
Ich
schenke
einen
Shot
ein
И
ещё
шот
Und
noch
einen
Shot
Будто
врезалась
катана
Als
ob
ein
Katana
eingeschlagen
hätte.
Каждое
слово
твоё
это
выстрелы
в
спину
Jedes
deiner
Worte
ist
wie
ein
Schuss
in
den
Rücken.
Ты
лучше,
чем
дивы
с
экрана
Du
bist
besser
als
die
Diven
auf
der
Leinwand.
Но
нас
таскало
от
берега
прямо
в
рутину
Aber
uns
hat
es
vom
Ufer
direkt
in
die
Routine
getrieben.
Я
до
сих
пор
тобою
пьяный
Ich
bin
immer
noch
betrunken
von
dir.
Мой
день
мне
казался
как
сущий
ад
Mein
Tag
erschien
mir
wie
die
Hölle.
Откинул
оружия
Habe
die
Waffen
weggelegt.
Девочка
эта
игра
затянулась,
зачем
тебе
нужен
я
Mädchen,
dieses
Spiel
zieht
sich
hin,
wozu
brauchst
du
mich?
Я
оставляю
следы
за
собою,
сжигая
все
кружева
Ich
hinterlasse
Spuren
hinter
mir,
verbrenne
alle
Spitzen.
Я
думал
это
любовь,
но
все
что
ты
оставила
это
яд
Ich
dachte,
es
wäre
Liebe,
aber
alles,
was
du
hinterlassen
hast,
ist
Gift.
За
моей
спиною
розы,
но
ты
оголила
оружия
Hinter
meinem
Rücken
sind
Rosen,
aber
du
hast
deine
Waffen
entblößt.
Девочка
эта
игра
затянулась,
зачем
тебе
нужен
я
Mädchen,
dieses
Spiel
zieht
sich
hin,
wozu
brauchst
du
mich?
Я
оставляю
следы
за
собою,
сжигая
все
кружева
Ich
hinterlasse
Spuren
hinter
mir,
verbrenne
alle
Spitzen.
Я
думал
это
любовь,
но
все
что
ты
оставила
это
яд
Ich
dachte,
es
wäre
Liebe,
aber
alles,
was
du
hinterlassen
hast,
ist
Gift.
За
моей
спиною
розы,
но
ты
оголила
оружия
Hinter
meinem
Rücken
sind
Rosen,
aber
du
hast
deine
Waffen
entblößt.
Ты
оголила
оружия
Du
hast
deine
Waffen
entblößt.
В
окна
бьется
рассвет
Die
Morgendämmerung
schlägt
an
die
Fenster
Мне
нужен
момент
Ich
brauche
einen
Moment
Чтобы
понять
тебя
Um
dich
zu
verstehen
Чтобы
понять
тебя
Um
dich
zu
verstehen
Девочка
эта
игра
затянулась,
зачем
тебе
нужен
я
Mädchen,
dieses
Spiel
zieht
sich
hin,
wozu
brauchst
du
mich?
Я
оставляю
следы
за
собою,
сжигая
все
кружева
Ich
hinterlasse
Spuren
hinter
mir,
verbrenne
alle
Spitzen.
Я
думал
это
любовь,
но
все
что
ты
оставила
это
яд
Ich
dachte,
es
wäre
Liebe,
aber
alles,
was
du
hinterlassen
hast,
ist
Gift.
За
моей
спиною
розы,
но
ты
оголила
оружия
Hinter
meinem
Rücken
sind
Rosen,
aber
du
hast
deine
Waffen
entblößt.
Девочка
эта
игра
затянулась,
зачем
тебе
нужен
я
Mädchen,
dieses
Spiel
zieht
sich
hin,
wozu
brauchst
du
mich?
Я
оставляю
следы
за
собою,
сжигая
все
кружева
Ich
hinterlasse
Spuren
hinter
mir,
verbrenne
alle
Spitzen.
Я
думал
это
любовь,
но
все
что
ты
оставила
это
яд
Ich
dachte,
es
wäre
Liebe,
aber
alles,
was
du
hinterlassen
hast,
ist
Gift.
За
моей
спиною
розы,
но
ты
оголила
оружия
Hinter
meinem
Rücken
sind
Rosen,
aber
du
hast
deine
Waffen
entblößt.
Ты
оголила
оружия
Du
hast
deine
Waffen
entblößt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: арутюн назарян, феруз абдулаев
Альбом
Оружия
дата релиза
20-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.