Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やっと眼を覚ましたかい
それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
Bist
du
endlich
aufgewacht?
Aber
warum
siehst
du
mir
dann
nicht
in
die
Augen?
「遅いよ」と怒る君
これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ
„Du
bist
spät
dran!“,
schimpfst
du,
aber
ich
bin
hierher
geflogen,
so
schnell
ich
konnte.
心が身体を追い越してきたんだよ
Mein
Herz
hat
meinen
Körper
überholt,
weißt
du.
君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
Allein
dein
Haar,
deine
Augen,
lassen
mein
Herz
schmerzen.
同じ時を吸いこんで離したくないよ
Ich
will
denselben
Moment
atmen
und
dich
nicht
mehr
loslassen.
遥か昔から知る
その声に
Diese
Stimme,
die
ich
seit
Ewigkeiten
zu
kennen
scheine,
生まれてはじめて
何を言えばいい?
Was
soll
ich
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
darauf
sagen?
君の前前前世から僕は
君を探しはじめたよ
Seit
deinem
vor-vor-vorherigen
Leben
habe
ich
angefangen,
dich
zu
suchen.
そのぶきっちょな笑い方をめがけて
やってきたんだよ
Ich
bin
hierhergekommen,
auf
dein
ungeschicktes
Lachen
zielend.
君が全然全部なくなって
チリヂリになったって
Selbst
wenn
du
ganz
und
gar
verschwindest
und
zu
Staub
zerfällst,
もう迷わない
また1から探しはじめるさ
werde
ich
nicht
mehr
zögern,
ich
fange
wieder
bei
1 an,
dich
zu
suchen.
むしろ0から
また宇宙をはじめてみようか
Oder
vielleicht
sollten
wir
das
Universum
von
0 neu
beginnen?
どっから話すかな
君が眠っていた間のストーリー
Wo
soll
ich
anfangen?
Die
Geschichte
aus
der
Zeit,
als
du
geschlafen
hast.
何億
何光年分の物語を語りにきたんだよ
けどいざその姿この眼に映すと
Ich
bin
gekommen,
um
dir
Geschichten
aus
hunderten
Millionen,
aus
Lichtjahren
zu
erzählen,
doch
als
ich
dich
nun
so
vor
mir
sehe…
君も知らぬ君とジャレて
戯れたいよ
Ich
möchte
mit
dem
dir
unbekannten
Du
scherzen
und
spielen.
君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ
Ich
möchte
versuchen,
selbst
deinen
unlöschbaren
Schmerz
zu
lieben.
銀河何個分かの
果てに出逢えた
Am
Ende,
das
mehrere
Galaxien
überspannt,
haben
wir
uns
getroffen.
その手を壊さずに
どう握ったならいい?
Wie
soll
ich
diese
Hand
halten,
ohne
sie
zu
zerbrechen?
君の前前前世から僕は
君を探しはじめたよ
Seit
deinem
vor-vor-vorherigen
Leben
habe
ich
angefangen,
dich
zu
suchen.
その騒がしい声と涙をめがけ
やってきたんだよ
Ich
bin
hierhergekommen,
auf
deine
laute
Stimme
und
deine
Tränen
zielend.
そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう
Wer
könnte
uns
aufhalten,
in
dieser
Nacht
vor
der
Revolution?
もう迷わない
君のハートに旗を立てるよ
Ich
zögere
nicht
mehr,
ich
hisse
eine
Flagge
in
deinem
Herzen.
君は僕から諦め方を
奪い取ったの
Du
hast
mir
die
Fähigkeit
zu
aufzugeben
geraubt.
前前前世から僕は
君を探しはじめたよ
Seit
deinem
vor-vor-vorherigen
Leben
habe
ich
angefangen,
dich
zu
suchen.
そのぶきっちょな笑い方をめがけて
やってきたんだよ
Ich
bin
hierhergekommen,
auf
dein
ungeschicktes
Lachen
zielend.
君が全然全部なくなって
チリヂリになったって
Selbst
wenn
du
ganz
und
gar
verschwindest
und
zu
Staub
zerfällst,
もう迷わない
また1から探しはじめるさ
werde
ich
nicht
mehr
zögern,
ich
fange
wieder
bei
1 an,
dich
zu
suchen.
何光年でも
この歌を口ずさみながら
Auch
über
Lichtjahre
hinweg,
während
ich
dieses
Lied
summe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radwimps
Альбом
前前前世
дата релиза
31-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.