Текст и перевод песни Arven Argot - GOSSIP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
un'altra
cosa,
un'altra
storia,
altra
gente
Я
– нечто
другое,
другая
история,
другие
люди
Lo
stomaco
brontola
Живот
урчит
Perché
scrivo
di
pancia
e
vomito
ciò
che
il
governo
non
sente
Ведь
я
пишу,
что
на
душе,
и
блюю
тем,
чего
правительство
не
слышит
Al
circolo
con
i
pentiti
mentre
leggo
libri
В
клубе
с
раскаявшимися,
пока
читаю
книги
Provincia
senza
filtri
brucia
da
dentro
senza
additivi
Провинция
без
фильтров
горит
изнутри
без
добавок
Sta
realtà
fa
male
a
chi
ti
ama
Эта
реальность
причиняет
боль
тем,
кто
тебя
любит
Soldo
sporco
compra
e
non
ripaga
no
Грязные
деньги
покупают,
но
не
отдают
долгов,
нет
Parlo
poco
ancora
ora
che
Я
мало
говорю
сейчас,
когда
Ho
il
coltello
dalla
parte
del
manico
Нож
у
меня
в
руках
4 proiettili
in
meno
Beretta
a
70
questa
è
la
mia
guerra
На
4 патрона
меньше,
Беретта
70,
это
моя
война
Ho
visto
cose
che
come
dio
non
stanno
né
in
cielo
né
in
terra
Я
видел
вещи,
которые,
как
Бог,
не
находятся
ни
на
небе,
ни
на
земле
Soffro
non
piango
giochi
sporco
se
nasci
nel
fango
Страдаю,
не
плачу,
игра
грязная,
если
рождаешься
в
грязи
Sono
il
frutto
del
marcio
come
per
un
tossico
lo
spaccio
Я
– плод
гнили,
как
наркотики
для
торчка
Io
mica
parlo
ma
la
mia
voce
in
ogni
subwoofer
di
zona
Я
вроде
не
говорю,
но
мой
голос
в
каждом
сабвуфере
района
Chi
fa
le
cose
se
ne
vergogna
non
apre
bocca
non
ne
fa
parola
Кто
делает
дела,
стыдится,
не
открывает
рта,
ни
слова
не
произносит
Fotte
un
cazzo,
te
che
parli
pari
uno
sbirro
Наплевать,
ты,
что
говоришь,
как
мент
Fotte
un
cazzo,
essere
voi
è
come
un
suicidio
Наплевать,
быть
вами
– как
самоубийство
Fotte
un
cazzo
il
vuoto
dentro
uno
stipendio
non
riesce
a
riempirlo
Наплевать
на
пустоту
внутри,
зарплата
не
может
ее
заполнить
No
GOSSIP
a
tutti
i
costi
come
puttane
sul
ciglio
Нет
сплетням
любой
ценой,
как
шлюхам
на
обочине
Fotte
un
cazzo,
te
che
parli
pari
uno
sbirro
Наплевать,
ты,
что
говоришь,
как
мент
Fotte
un
cazzo,
essere
voi
è
come
un
suicidio
Наплевать,
быть
вами
– как
самоубийство
Fotte
un
cazzo
il
vuoto
dentro
uno
stipendio
non
riesce
a
riempirlo
Наплевать
на
пустоту
внутри,
зарплата
не
может
ее
заполнить
No
GOSSIP
a
tutti
i
costi
come
puttane
sul
ciglio
Нет
сплетням
любой
ценой,
как
шлюхам
на
обочине
Siamo
farfalle
ma
coltelli
tra
i
contanti
di
sti
vermi
Мы
бабочки,
но
ножи
среди
наличных
этих
червей
Cresco
con
rabbia
la
bava
dei
cani
tra
i
denti
e
manco
ne
ho
venti
Расту
со
злостью,
с
пеной
у
рта,
как
у
собак,
между
зубов,
и
мне
даже
нет
двадцати
Vogliono
fottermi
non
penso
Хотят
поиметь
меня,
не
думаю
Non
eravate
con
me
al
freddo
Вас
не
было
со
мной
на
холоде
Lei
Mi
dice
esci
da
tutto
questo
ma
lo
sa
a
cosa
appartengo
Она
говорит
мне,
уйди
от
всего
этого,
но
она
знает,
к
чему
я
принадлежу
Arven
è
questo
è
gergo
di
strada
ma
fanculo
la
strada
Арвен
– это
жаргон
улицы,
но
к
черту
улицу
La
torre
pendente
come
un
pendente
di
una
collana
Пизанская
башня,
как
кулон
на
цепочке
Chi
ti
abbraccia
è
per
pugnalarti
La
realtà
dei
fatti
è
scontata
Кто
тебя
обнимает,
тот
хочет
тебя
зарезать.
Реальность
очевидна
Parlano
i
fatti
infatti
manco
l'ho
mai
comprata
Факты
говорят
сами
за
себя,
ведь
я
ее
даже
никогда
не
покупал
Se
tutti
hanno
visto
tutto
che
cazzo
devo
raccontarti
Если
все
всё
видели,
что,
черт
возьми,
я
должен
тебе
рассказывать?
Mentre
Ale
mi
guarda
le
spalle
come
se
prelevassi
Пока
Але
прикрывает
мою
спину,
как
будто
я
снимаю
деньги
Teste
calde
il
cuore
congelato
perché
a
nessuno
Fotte
un
cazzo
Горячие
головы,
замерзшее
сердце,
потому
что
всем
наплевать
Fotte
un
cazzo,
te
che
parli
pari
uno
sbirro
Наплевать,
ты,
что
говоришь,
как
мент
Fotte
un
cazzo,
essere
voi
è
come
un
suicidio
Наплевать,
быть
вами
– как
самоубийство
Fotte
un
cazzo
il
vuoto
dentro
uno
stipendio
non
riesce
a
riempirlo
Наплевать
на
пустоту
внутри,
зарплата
не
может
ее
заполнить
No
GOSSIP
a
tutti
i
costi
come
puttane
sul
ciglio
Нет
сплетням
любой
ценой,
как
шлюхам
на
обочине
Fotte
un
cazzo,
te
che
parli
pari
uno
sbirro
Наплевать,
ты,
что
говоришь,
как
мент
Fotte
un
cazzo,
essere
voi
è
come
un
suicidio
Наплевать,
быть
вами
– как
самоубийство
Fotte
un
cazzo
il
vuoto
dentro
uno
stipendio
non
riesce
a
riempirlo
Наплевать
на
пустоту
внутри,
зарплата
не
может
ее
заполнить
No
GOSSIP
a
tutti
i
costi
come
puttane
sul
ciglio
Нет
сплетням
любой
ценой,
как
шлюхам
на
обочине
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valerio Contu
Альбом
GOSSIP
дата релиза
25-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.