Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Till en Öde Ö
На необитаемый остров
När
det
ringer
i
din
telefon
Когда
зазвонит
твой
телефон,
Dra
ur
jacket
och
stick
(stick)
därifrån
Выдерни
шнур
и
беги
(беги)
оттуда.
Ta
en
båt
och
ditt
fiskespö
till
en
öde
ö
Бери
лодку
и
удочку,
на
необитаемый
остров.
Livet
tar
och
livet
ger
Жизнь
берет
и
жизнь
дает,
Du
samlar
på
dig
mer
och
mer
Ты
копишь
все
больше
и
больше,
Ifrån
den
dan
din
navelsträng
försvann
С
того
дня,
как
твоя
пуповина
исчезла.
Stressar
hit
och
stressar
dit
Спешишь
туда
и
спешишь
сюда,
Åh
tills
du
går
på
en
präktig
myt
Пока
не
попадешься
на
хитрый
миф,
Ligger
kvar
till
sju
och
tar
det
som
en
man
Остаешься
в
постели
до
семи
и
принимаешь
это
как
мужчина.
För
när
det
ringer
i
din
telefon
Ведь
когда
зазвонит
твой
телефон,
Dra
ur
jacket
och
stick
(stick)
därifrån
Выдерни
шнур
и
беги
(беги)
оттуда.
Ta
en
båt
och
ditt
fiskespö
till
en
öde
ö
Бери
лодку
и
удочку,
на
необитаемый
остров.
Och
om
du
tror
att
livet
går
i
din
bris
И
если
ты
думаешь,
что
жизнь
идет
по
твоему
ветру,
Stanna
upp
och
lägg
allting
på
is
Остановись
и
положи
все
на
лед.
Dra
iväg
med
ditt
fiskespö
till
en
öde
ö
Отправляйся
с
удочкой
на
необитаемый
остров.
Tiden
går,
ja
tiden
går
Время
идет,
да,
время
идет,
Och
sätter
sina
mörka
spår
И
оставляет
свои
темные
следы.
Det
är
för
sent
att
läka
alla
sår
Слишком
поздно
залечивать
все
раны.
Varva
ner,
ta
det
kallt
Расслабься,
не
торопись,
Betyder
karriären
allt
Разве
карьера
— это
все?
Du
kan
ingenting,
ta
med
dig
dit
du
går
Ты
ничего
не
можешь
забрать
с
собой
туда,
куда
идешь.
För
när
det
ringer
i
din
telefon
Ведь
когда
зазвонит
твой
телефон,
Dra
ur
jacket
och
stick
(stick)
därifrån
Выдерни
шнур
и
беги
(беги)
оттуда.
Ta
en
båt
och
ditt
fiskespö
till
en
öde
ö
Бери
лодку
и
удочку,
на
необитаемый
остров.
Nån
gång
i
din
ensamhet,
så
söker
du
svar
Когда-нибудь
в
своем
одиночестве
ты
будешь
искать
ответы
På
alla
dina
frågor
och
samlar
de
tankar
du
har
На
все
свои
вопросы
и
соберешь
все
свои
мысли.
För
när
det
ringer
i
din
telefon
Ведь
когда
зазвонит
твой
телефон,
Dra
ur
jacket
och
stick
(stick)
därifrån
Выдерни
шнур
и
беги
(беги)
оттуда.
Ta
en
båt
och
ditt
fiskespö
till
en
öde
ö
Бери
лодку
и
удочку,
на
необитаемый
остров.
Och
om
du
tror
att
livet
går
i
din
bris
И
если
ты
думаешь,
что
жизнь
идет
по
твоему
ветру,
Stanna
upp
och
lägg
allting
på
is
Остановись
и
положи
все
на
лед.
Dra
iväg
med
ditt
fiskespö
till
en
öde
ö
Отправляйся
с
удочкой
на
необитаемый
остров.
Ja,
till
en
öde
ö
Да,
на
необитаемый
остров.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gert Olof Lengstrand, Lars Diedricson
Альбом
#8
дата релиза
25-09-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.